Wortfeld - Macht: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 11: Zeile 11:
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.


 
 


== [[bing_柄/秉(N)|bing 柄/秉(N)]] ==
== [[bing_柄/秉(N)|bing 柄/秉(N)]] ==
Zeile 373: Zeile 373:
| format = table
| format = table
}}
}}
 
<div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[:Kategorie:Schlagwörter|Schlagwörter]]:
*&nbsp;
</div> </div>
{{#set:gehört zu Teilprojekt=Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit
}} [[
   [[Category:Macht]]
   [[Category:Macht]]

Aktuelle Version vom 31. Mai 2021, 09:58 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.

 

bing 柄/秉(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
bing 柄/秉 N (der) Griff (der Macht)

 

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
bang bing 邦柄(N)(die) Schalthebel des Staates
guo bing 國柄(N)(die) Schalthebel des Staates
min bing 民柄(N)(die) Schalthebel über das Volk
quan bing 權柄(N)(die) Schalthebel des politischen Gewichts
sha sheng zhi bing / sheng sha zhi bing殺生之柄 / 生殺之柄(N)(die) Schalthebel über Leben und Tod / Tod und Leben
zheng bing 政柄(N)(die) Schalthebel der Regierung

de 德(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
de 德 N (das) Charisma / (die) Strahlkraft / (die) Verpflichtungsfähigkeit / (die) Güte / (die) Gunst / (die) Wohltat)

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

li 力(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
li 力 N (die) Macht / (die) Gewalt / (das) Gewaltpotenzial / (die physische) Kraft / Stärke

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
lao li 勞力physische Kraft bemühen
li duo / li gua 力多/力寡Kraft ist groß / gering
li sheng 力盛reich an physischer Gewalt sein
shi li 失力(seine) Kraft verlieren
shi yu li 食於力von physischer Kraft leben
wei li 畏力Stärke fürchten

qiang 強(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
qiang 強 N (die militärische) Stärke

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

qiang 強(V)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
qiang 強 V (militärisch) stark sein

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

qing 輕(V)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
qing 輕 V politisch unbedeutend sein, kein politisches Gewicht haben

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

quan 權(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
quan 權 N (der politische) Einfluss / (das politische) Gewicht / (die politische) Kraft / (die) offizielle Machtposition(?)

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
bing quan 秉權politischen Einfluss in den Händen halten
cao quan 操權politischen Einfluss halten / kontrollieren
gong quan 共權politischen Einfluss teilen
jun quan 均權gleiches politisches Gewicht
qu quan 去權politischen Einfluss verwerfen / entfernen
quan duan yu X權斷於Xdas politische Gewicht wird X absolut zu teil
quan li 權立seinen politischen Einfluss etablieren
quan qing / quan zhong權輕 / 權重das politische Gewicht wiegt leicht / das politische Gewicht wiegt schwer
quan qing 權傾politischer Einfluss fällt zusammen
quan zai X 權在Xdas politische Gewicht ist bei X
shi quan 失權politischen Einfluss verlieren
tong quan 統權politischen Einfluss einen

shan 擅(V)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
shan 擅 V Macht über X haben

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

shi 勢/埶(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
shi 勢/埶 N (die) Macht / (die) Machtstellung / (die strategische) Machtposition / (der) Einfluss / (die) Machtkonstellation

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
ao shi 傲勢Machtstellung missachten
cheng shi 乘勢seinen Einfluss / seine Machtposition nutzen
chi shi / cao shi 持勢 / 操勢Macht „halten“ (über) oder auch „behalten“ (maintain)
chu shi 處勢in Machtposition verweilen, sich in (gehobener) Machtposition befinden (wird
     scheinbar auch als „Position“ oder „Stellung“ ohne Bezug auf Macht/Politik
verwendet)
de shi 得勢die Machtposition / vorteilhafte Stellung erlangen
fu (yu) shi服(於)勢sich (vor) dem Einfluss / der Macht fügen
gong shi 共勢(die) Macht / Machtstellung teilen
qin shi 侵勢auf Machtposition übergreifen
quan shi 權勢abwägen /-wiegen der Machtkonstellation
shan shi 擅勢(die) Machtstellung usurpieren
shang shi 勢傷Machtposition nimmt Schaden
shi zai x 勢在xMacht / Machtposition befindet sich bei x
shi zhi 勢治Machtkonstellation ist geordnet
shi zhong 勢重Machtposition/Einfluss von Gewicht
wei shi 畏勢Machtstellung / Einfluss fürchten
x yi shi / yi shi x x以勢 / 以勢xmit Hilfe seiner Machtposition / Macht / Einflusses x
xing shi 行勢seine Macht ausüben
yi shi 依勢(sich auf seine) Machtposition stützen
yong shi 用勢seine Machtposition nutzen
you shi 有勢Macht /-stellung haben
zhi shi 制勢Machtstellung kontrollieren/aufbauen
zhuan quan shan shi 專權擅勢wörtlich: politischen Einfluss monopolisieren und Machtposition usurpieren; TLS:
     autonomous power and independent authority; have the sole power and usurp authority; arrogate
all the power of the state
zu yu shi 足於勢ausreichend an Machtposition

wei 威/畏(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
wei 威/畏 N Ehrwürdige Autorität/Macht; eindrucksvolle Macht

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
duo wei 奪威Autorität rauben
fen wei 分威Autorität aufteilen
li wei 立威Autorität etablieren / aufstellen
pian wei 偏威partaiische Autorität haben
qiang wei 疆威Autorität festigen / mehren
shi wei 失威Autorität verlieren
wei fei 威廢Autorität sinkt
wei guang 威廣Autorität ist weitreichend
wei shuai 威衰Autorität verfällt
wei wei 畏威Autorität fürchten
wei yin 威淫Autorität verkommt
wu wei 無威keine Autorität besitzen
xi wei 徙威Autorität destabilisieren
you wei 有威Autorität besitzen
zhang wei 杖威über Autorität verfügen

wei 威/畏(V)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
wei 威/畏 V jemanden in Angst versetzen / Furcht einflößend; Autorität haben; seine Autorität ausüben über; jemandem Autorität geben

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
wei X 威Xüber X Autorität ausüben; X in Ehrfurcht versetzen

wei 位(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
wei 位 N (die) Position / (die) Machtposition(?) / (der) Status

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
guo wei 國位Status innerhalb eines Landes
ju wei 居位in einer (Macht-)Position verweilen
shi wei 失位seinen Status verlieren
wei bei 位卑Position ist niedrig
wei gao 位高Position ist hoch
zhu wei 主位Position des Souveräns

zhong 重(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
zhong 重 N (der politische) Einfluss / (das politische) Gewicht / (die politische) Macht

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
X zhi zhong X之重(politischer) Einfluss / (politisches) Gewicht / (politische) Macht von (Person / Land) X
mai zhong 賣重(seinen politischen) Einfluss verkaufen; (sich selbst) als (politisch) wichtig verkaufen
si zhong 私重private(r/s) (politscher) Einfluss / (politisches) Gewicht / (politische) Macht
tan zhong貪重nach (politischem) Einfluss gieren
yi zhong 以重auf der Grundlage von / mittels (politischer) Macht

zhong 重(V)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
zhong 重 V mächtig sein / Einfluss haben auf etw.

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
A zhong yu B A重於B(Person) A hat bei / auf (Person) B Einfluss / (die Meinung von Person) A wird (von Person) B wertgeschätzt
tai zhong 太重zu mächtig sein

zhuan 專(V)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
zhuan 專 V (die Macht) monopolisieren

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
zhuan x 專xx kontrollieren, beherrschen
zhuan yu X專於X(die Macht) in X monopolisieren