Wortfeld - Ende von Herrschaft: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „ {{TOC limit|2}} == bai 敗(N) == === Lexem === {| class="wikitable" |- ! style="width: 200px" | Lexem ! Wortart ! style="width: 400px" | Üb…“) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{ | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px;margin-left: 20px; text-align:left; float:right; width: 400px" | ||
|- | |||
! style="width: 200px" | Teilprojekt | |||
| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]] | |||
|- | |||
! Sprache | |||
| [[Sprache::Altchinesisch]] | |||
|} | |||
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. | |||
| |||
== [[bai_敗(N)|bai 敗(N)]] == | == [[bai_敗(N)|bai 敗(N)]] == | ||
Version vom 31. Mai 2021, 09:54 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.
bai 敗(N)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
bai 敗 | N | Niederlage, Zerrüttung |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
bai 敗(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
bai 敗 | V | niedergehen, zugrunde gehen; eine Niederlage erleiden |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
bei 卑(N)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
bei 卑 | N | (der) Niedergang |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
bei 卑(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
bei 卑 | V | niedergehen, untergehen |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
beng 崩(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
beng 崩 | V | sterben |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
beng 崩(N)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
beng 崩 | N | Tod (des „Himmelssohns“) |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
chuan 傳(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
chuan 傳 | V | (Die Herrschaft; den Thron, das Reich) weitergeben, übertragen |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
ci 辭(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
ci 辭 | V | abtreten (vom Thron, als Sohn des Himmels), aufgeben, abtreten, abdanken (den Thron; die Herrschaft) |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
fen beng li xi 分崩離析(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
fen beng li xi 分崩離析 | V | auseinanderbrechen und sich zerteilen -> untergehen |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
rang 讓(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
rang 讓 | V | abdanken |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
shan 禪(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
shan 禪 | V | abdanken, zurücktreten |
Kollokationen
Kollokation | Übersetzung |
---|---|
shan wei 禪位 | seinen Rang abtreten |
shan 禪(N)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
shan 禪 | N | Rücktritt, Abdankung |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
shuai 衰(N)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
shuai 衰 | N | (der) Untergang / (der) Verfall / (der) Niedergang |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
shuai 衰(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
shuai 衰 | V | untergehen, verfallen, niedergehen |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
tui 退(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
tui 退 | V | zurücktreten |
Kollokationen
Kollokation | Übersetzung |
---|---|
tui wei 退位 | (von einem) Posten zurücktreten |
wang 亡(N)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
wang 亡 | N | (der) Untergang |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
wang 亡(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
wang 亡 | V | untergehen |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
xun 遜(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
xun 遜 | V | abtreten, abdanken |
Kollokationen
Kollokation | Übersetzung |
---|---|
xun wei 遜位 | vom Thron abdanken |
yu 予 / 與(V)
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung |
---|---|---|
yu 予 / 與 | V | (die) Zügel der Regierung weitergeben (an) |
Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden