RvL-Bd.1-007b

Aus Macht und Herrschaft
Version vom 1. Juni 2021, 16:20 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px; text-align:left; float: right; margin-bottom: 50px" |- ! colspan="2" | Werk |- ! Titel | &nb…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Werk
Titel  
Verfasser*in  
Abfassungsjahr/-zeitraum  
Berichtzeitraum  
geographischer Raum  
Sprache(n)  
Ausgabe/Edition
Titel Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh.
Herausgeber*in/Editor*in Rochus von Liliencron
Übersetzer*in  
Erscheinungsjahr 1865
Erscheinungsort Leipzig
Verlag  
Reihe Bd. 1
ISBN  
Onlinezugriff (URL)  
Sprache(n)  
Kurztitel  
Werk Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 1
Teilprojekt 10 - TP Kellermann

 

Liednr. 07b
Umfang 36 Str. à 4 V.
Form abab, Kreuzreim
Ton/Melodie  
Sprache niederdeutsch
Thema Willem Wenemaers Rolle in der Schlacht von Deinze.
Kontext
Autor  
Entstehungsjahr 1325
Datum des Ereignisses 15. Juli 1325: Schlacht bei Deinze zwischen pro-französisch Gesinnten und den Aufständischen - "kerels" - z.B. aus BrüggeDer Datenwert „15. Juli 1325: Schlacht bei Deinze zwischen pro-französisch Gesinnten und den Aufständischen - "kerels" - z.B. aus Brügge“ enthält einen Gedankenstrich oder andere für die Interpretation der Datumsangabe ungültige Zeichen.

 

Stimme

Selbstnennung

-

Sprecherprofil

Belegstelle Zitat
  1325

Selbstreferenz

Belegstelle Zitat Anmerkung
1,3-4 het is een schoon maer, die ik u hier zal bringen. Möglicherweise eine Auftragsarbeit

Selbstlegitimation

Belegstelle Zitat Anmerkung
1,2-4 een nieuw lied will ik zingen Neuigkeitswert
20,2-4 den boode kwam van Deinze: Hörensagen wat ik gehoord en wat ik zag, wel nieman kann het peinze!
Str. 28 Te Deinze op de Leijenbrug nog stond een bloedig helde, niet ging hy eenen stap terug, hy glykt een steenen beelde. vermeintliche Augenzeugenschaft

 

Faktualisierungsstrategien

Zeitangaben

Belegstelle Zitat Anmerkung
3,1 Het was op heilig finxendag
17,4 op sinte Jansdag
20,1 Het was op sinte Laurensdag

Ortsangaben

Belegstelle Ort
3,4 Gent
3,4 Brugge
13,1 Audenaerd
17,1 Ypern
17,2 Rousselaere
20,2 Deinze
23,1 Kortryk
23,2 Menin

Namen

Belegstelle Name
2,2 Willem Wenemaer
7,1 Graf Ludwig von Flandern
18,3 Sohier Janssone
18,3 Niclas Zannequin von Furnes
21,4 Jan de Planke
33,3 Deynodt
33,3 Jan van Nelle

Ereignisse

Belegstelle Ereignis
17,3-4 zy moeten latenhaer boos bloed op sinte Jansdag baere.

Zahlen

Belegstelle Zahl
12,1 Veel hondred mannen
19,2 zy zyn twee valsche mann
31,4 veel duizend in´t getale.

 

Rezeptionslenkung

Bewertung durch den Dichter

Belegstelle Zitat Anmerkung
1,3 het is een schoone maer Vermeintlich pro-französisches Portrait von Willem Wenemaer und somit Ironie
8,3-4 Gent gaet voor vryheid in de dood, maer laet geen onrecht baten. implizite Kritik
Str. 19   Warnung aus pro-frz. Sicht an Wenemaer
Str. 31 De klok begon te luiden, lang, hoe droevig is haer schalle! het volk uittrekt in´t hart zoo bang veel duizend in´t getale. Klage

Apostrophe, Widmung

Belegstelle Zitat Anmerkung
1,1 Komt, vrienden Apostrophe
19,1 Ser Wenemaer
24,1 Getrouw en dappere Gentenaers

Moral, Didaxe, Exempel

-

Aufruf/Appell

Belegstelle Zitat Anmerkung
12,3-4 Laet´ t, vrienden, zyn voor Gent genoeg: geeft Vlaendrens graef de schaten. Kampfaufruf
15,1-2 Op op, m´heer Willem Wenemaer will voeren ons ten stryden Kampfaufruf

Gebet

Belegstelle Zitat Anmerkung
27,4 helpt ons, Maria reine! Hilferuf