Shangjunshu, „Gengfa“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Nun, ich möchte die Rechtsnormen ([[fa 法(N)]]) ändern, um Ordnung zu schaffen ([[zhì / chí 治(V)]]); ich möchte die Riten ([[li 禮(N)]]) ändern, um die einfachen Leute zu unterrichten. Ich fürchte [jedoch], dass die Welt ([[tian xia 天下(N)]]) mich kritisieren ([[yi 議(V)]]) wird.
  hat Übersetzung=Nun, ich möchte die Rechtsnormen ([[ist Beleg für::fa 法(N)]]) ändern, um Ordnung zu schaffen ([[ist Beleg für::zhì / chí 治(V)]]); ich möchte die Riten ([[ist Beleg für::li 禮(N)]]) ändern, um die einfachen Leute zu unterrichten. Ich fürchte [jedoch], dass die Welt ([[ist Beleg für::tian xia 天下(N)]]) mich kritisieren ([[ist Beleg für::yi 議(V)]]) wird.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 19. Januar 2020, 11:12 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Shangjunshu, „Gengfa“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 2
Quellenangabe Altchinesisch 商君書, „更法“; 商君書錐指 1986, 二頁

Zitat

今吾欲變法以治,更禮以教百姓,恐天下之議我也。

 

Übersetzung

Nun, ich möchte die Rechtsnormen (fa 法(N)) ändern, um Ordnung zu schaffen (zhì / chí 治(V)); ich möchte die Riten (li 禮(N)) ändern, um die einfachen Leute zu unterrichten. Ich fürchte [jedoch], dass die Welt (tian xia 天下(N)) mich kritisieren (yi 議(V)) wird.