RvL-Bd.1-079: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 258: | Zeile 258: | ||
== Rezeptionslenkung == | == Rezeptionslenkung == | ||
=== Bewertung durch den Dichter === | === Bewertung durch den Dichter === | ||
Zeile 264: | Zeile 265: | ||
|- | |- | ||
! style="width: 100px" | Belegstelle | ! style="width: 100px" | Belegstelle | ||
! style="width: 300px" | Anmerkung | ! style="width: 300px" | Anmerkung | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| [[ | | {{#set: | ||
Anmerkung= [[Spott]] über die als Bauern bezeichneten Eidgenossen | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|- | |||
| | |||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Drohung]] gegenüber den Eidgenossen | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|- | |||
| | |||
| {{#set: | | {{#set: | ||
Anmerkung=[[ | Anmerkung= [[Verurteilung]] ihrer superbia | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| {{#set: | | {{#set: | ||
Anmerkung= [[Lob]] | Anmerkung= [[Lob]] des Königs | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| {{#set: | | {{#set: | ||
Anmerkung= [[ | Anmerkung= [[Parteinahme]] für Zürich und Österreich | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} |
Version vom 20. September 2021, 09:37 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | |
Verfasser*in | Isenhofer |
Abfassungsjahr/-zeitraum | 1400-1450 |
Berichtszeitraum | 1400-1450 |
geographischer Raum | Schweiz |
Sprache(n) | Hochdeutsch |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | F.C.W. Vogel |
Reihe | Bd. 1 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y |
Sprache(n) | Deutsch |
Kurztitel | Die historischen Volkslieder der Deutschen |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 1 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 79 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 29 Str. à 8 V. | ||||
Form | ababcdcd, Kreuzreim | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | Hochdeutsch | ||||
Thema | Zürich-österreichisches Schmählied gegen die Eidgenossen im Alten Zürichkrieg | ||||
Kontext | |||||
Autor | Isenhofer | ||||
Information zum Autor und Lied | U.Müller VL4, Sp. 424f.; Varianten | ||||
Entstehungsjahr | Liliencron vermutet 1443, Überlieferung datiert 1444 | ||||
Datum des Ereignisses | 1443 |
Stimme
Selbstnennung
Belegstelle | Signatur |
---|---|
28,1f. | Der dises liedli haut gemacht der ist von Isenhofen |
Sprecherprofil
Belegstelle | Zitat |
---|---|
1,1 | ich |
7,2 | uns |
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat |
---|---|
1,1 | Wol uf, ich hör ain neuw gedön |
4,6 | ich reden als die toren |
7,1; 11,5 | Ich mein |
21,2 | dem rat ich |
28,3f. | die puren haten sin kain acht, wan er saß hinder dem ofen. |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
28,5-7 | Er loset irem raute und was si weltin triben an ainem aubend spaute | Hörensagen durch vorgebliche Lauscherei |
28,8-29,6 | er hauts nüt muot zverschwigen! Frue an ainem morgen huob er sich dannen bald, er luef dahin mit sorgen obnen durch den wald. Do er kam uf die haide, in ducht im wär gelungen. | Captatio benevolentiae |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
28,7 | an einem aubend spaute | |
29,1 | Frue an ainem morgen |
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
4,2 | Zürichsee |
5,2 | Zürich |
15,8 | Beckenried |
Namen
Belegstelle | Name |
---|---|
2,4 | pfawenschwanz / Pfau, Österreich |
2,5 | Kuh Blümli, Eidgenossen |
14,1 | Friedrich III. (HRR) |
Ereignisse
Belegstelle | Ereignis |
---|---|
Eidgenossen besiegen verschiedene Züricher Orte und kehren dann nach Hause zurück |
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Anmerkung |
---|---|
Spott über die als Bauern bezeichneten Eidgenossen | |
Drohung gegenüber den Eidgenossen | |
Verurteilung ihrer superbia | |
Lob des Königs | |
Parteinahme für Zürich und Österreich |
Apostrophe, Widmung
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
29,7-8 | Den fromen nüt ze laide haut er diß lied gesungen! | Widmung |
Moral, Didaxe, Exempel
-
Aufruf/Appell
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
2,5-8 | Bluemli lauß din leujen, gang hain, hab din gemach! | 'Appell an Kuh Bluemli - die Eidgenossen - nach Hause zu gehen und dort zu bleiben |
3,1-4 | Belibist du daheima, da hetist guoti waid, dich betruepti nieman und beschäch dir nüt zelaid! | |
8,1-6 | Basel, du macht dich fröwen, wan dir wird schier din lon: macht du die spis nit töwen, man git dir purgation, die rumet dir din magen, darnauch wirst du gesund! | Drohung an Basel |
11,1-6 | Rapperschwil nuon halt dich vest, din fromkait schwebt dir ob, wan du haust ie getaun das best, behab din guotes lob! Ich main ouch die von Wintertur, erschreckend nit von tröwen | Ermutigung Rapperschwils und Winterturs, standhaft zu bleiben |
24,7-8 | küng, du solt ins weren, so meret sich din lob. | Appell an König |
25,3-4' | Erschütt den pfawenwadel, es wirt in noch ze fruo! Man muoß das unsich stöuben | Appell an König, gegen Ungeziefer vorzugehen |
Gebet
-