Shuoyuan, „Tan cong“; Shuoyuan jiaozheng 1987, S. 383.1

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Shuoyuan jiaozheng 說苑校證 1987
Quellenangabe Deutsch Shuoyuan, „Tan cong“; Shuoyuan jiaozheng 1987, S. 383.1
Quellenangabe Altchinesisch 說苑, „談叢“; 說苑校證 1987, 三八三頁

Zitat

王者知所以臨下而治眾,則群臣畏服矣 [...]。

 

Übersetzung

Wenn der, der König (wàng 王(V)) ist, das kennt, womit er die Unteren (xia 下(N)) regiert (lin 臨(V)) und die Massen reguliert (zhì / chí 治(V)), dann fürchten (wei 威/畏(V)) ihn die gesammelten Minister (chen 臣(N)) und unterwerfen sich (fu 服(V)).