Wortfeld - Herrscher

Aus Macht und Herrschaft
Version vom 31. Mai 2021, 09:50 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „ {{TOC limit|2}} == ba 霸/伯(N) == === Lexem === {| class="wikitable" |- ! style="width: 200px" | Lexem ! Wortart ! style="width: 400px"…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

ba 霸/伯(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
ba 霸/伯 N der Hegemon, die hegemonische Herrschaft

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

ba wang 霸王(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
ba wang 霸王 N (der) Hegemon / (der) hegemonische König / (der) Tyrann

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
ba wang zhi dao霸王之道(das) DAO des Hegemons / des hegemonischen Königs / des Tyrannen
ba wang zhi ming 霸王之名(der) Titel des Hegemons / des hegemonischen Königs / des Tyrannen

bi xia 陛下(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
bi xia 陛下 N Anrede: (der) Herrscher

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

di 帝(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
di 帝 N Bezeichnung: (der) Herrscher / (der) Souverän

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

gong 公(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
gong 公 N 1. Anrede: Bezeichnung des eigenen Vaters oder eines Vorfahren männlichen Geschlechtes.2. Anrede des eigenen Fürsten3. Konkreter Rangtitel: Herzog

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

hou 侯 / 后(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
hou 侯 / 后 N 1. Allgemeine Bezeichnung: (der) Herrscher2. Konkrete Rangbezeichnung eines Herrschers: Fürst3. hou 后: Hauptfrau eines Herrschers

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

huang 皇(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
huang 皇 N (der) Erhabene, (der) Urkaiser

Kollokationen

KollokationÜbersetzung
san huang 三皇die Drei großen, vorzeitlichen Urkaiser

huangdi 皇帝(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
huangdi 皇帝 N Allgemeine Bezeichnung ab der Qin-Dynastie für den Kaiser bzw. Himmelssohn. Selbst auferlegter Titel des ersten Kaisers der Qin-Dynastie, i.e. Qin Shi Huangdi 秦始皇帝.

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

jun 君(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
jun 君 N Wird sowohl als allgemeine Bezeichnung eines Fürsten und Regenten verwendet, als auch für die direkte Anrede desselben: (der) Fürst / (der) Herr / (der) Herrscher / (der) Landesherr / (der) Regent

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

shang 上(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
shang 上 N Allgemeine, figurative Bezeichnung: (der) Obere / (das) Höchste / (die) Oberen / (der) Herrschende / (der) Vorgesetzte

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

tianzi 天子(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
tianzi 天子 N Allgemeine Bezeichnung: (der) Herrscher / „Ihr, eure Hoheit“

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

wang 王(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
wang 王 N Allgemeine Bezeichnung: Herrscher / König

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

 

wang zhe 王者(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
wang zhe 王者 N Allgemeine Bezeichnung: wahrer König

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

zhu 主(N)

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung
zhu 主 N Allgemeine Bezeichnung: (der) Herr / (der) Besitzer / (der) Gastgeber / (der) Herrscher / (das) Oberhaupt (einer Gruppe)

 

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden