RvL-Bd.1-101
Version vom 6. August 2020, 13:27 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Werk | |
---|---|
Titel | |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | |
Berichtzeitraum | |
geographischer Raum | |
Sprache(n) | |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | |
Reihe | Bd. 1 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | |
Sprache(n) | |
Kurztitel |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 1 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 101 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 27 Strophen à 6 Verse, Strophe 1 und 6 à 5 Verse | ||||
Form | Strophen mit 6 Versen: aabccb, Strophen mit 5 Versen: aabbx | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | niederdeutsch | ||||
Thema | Der durch den Lüneburger Prälatenkrieg entstandene Konflikt zwischen dem ursprünglichen Rat und den sogenannten Sechzigern, einer Vereinigung von Zünftlern, die den alten Rat absetzten. Strophen 1-6: Lied 1 und 2; Klage über den Umgang mit dem vom Papst verhängten Bann über Lüneburg; Strophen 7-15: Lied 1, pro alter Rat, ironisierte Schelte auf einzelne Mitglieder der Sechziger; Strophen 16-26: Lied 2 pro Sechziger]]; Parodie auf Lied 1 | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Entstehungsjahr | Abfassung des Liedes 1 zwischen Ostern und dem 15. Juli 1455; Abfassung des Liedes 2 nach der Wiedereinsetzung des alten Rates und vor Aufhebung des Bannes, also im Winter 1456 | ||||
Datum des Ereignisses | 11Der Datenwert „Ereigniskette: 1452 Abgesandte des Rats nach Rom (Str. 17 ; 19); Verkündung des päpstlichen Bannes Ende 1453; Stürmung des Rathauses durch die Sechziger am 18.11.1454; Hilferuf nach Lübeck und Hamburg (Str. 22-24); Rücktritt von Ratsherr Barthold Wittik am 23.11.1454; Dietrich Wulsche erkauft sich Ende 1454 seine Stimme (Str. 11); Sechziger brechen den Meineid, den sie dem alten Rat geleistet hatten (Str.7), Flucht des alten Rats (Str. 9“ enthält „“ als Stundenangabe, die für die 2-mal-12-Stunden-Zählung ungültig ist. |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
Belegstelle | Zitat |
---|---|
Abfassung des Liedes 1 zwischen Ostern und dem 15. Juli 1455 | |
Abfassung des Liedes 2 nach der Wiedereinsetzung des alten Rates und vor Aufhebung des Bannes, also im Winter 1456 |
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
Str. 27 | De dut led hest gedicht, he dede dat van rechter plicht, he konde des nicht wol laten: sin funde in den torne gesattet darinne geschattet, - darumme will ik dat haten! |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
7,5 | de ward ik nu gehen | Position als Berichterstatter |
21,3-6 | indirekte Beglaubigung |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
-
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
1,3 | Lünäborch |
22,4 | Lubek |
22,4 | Hamborch |
Namen
Belegstelle | Name |
---|---|
2,1 | Papst Nikolaus V. |
2,1 | Kaiser Friedrich III. |
7,2 | Ludwig Barendorp |
7,2 | Gobel der Höke |
8,1 | Johann Sprinintgut |
Meister Helmhold | |
11,1 | Dietrich Wulsche |
11,6 | Ludwig Barendorp |
12,1 | Claus Viskule |
13,1 | Dietrich van Daffel |
Str. 14 | Hans und Johann Sankenstede |
15,1 | Hanns von Winthen |
16,1 | Marquardus |
17,1 | Claus Stateo |
18,1 | Dietrich Springintgut |
19,1, Claus Graurock 19,2 | Otto Berlin |
19,3 | Probst Heinrich Lange |
19,4 -Liliencron interpretiert sie als Spottnamen Langes | Herr Nunnenstoter und Herr Kerkensang |
23,1 | Ratsherr Barthold Wittik |
24,1 | Johann Lüneborg |
24,1 | Wilhelm van Ralwen |
24,4 | Heinrich Lopow |
24,4 | Detlef Bremer |
Ereignisse
Belegstelle | Ereignis |
---|---|
6,1-2 | De pawest hest sine vormaledienge geven over den olden rat |
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,2 | er (der Rat) und recht liggen in groten dwengen | Klage über die aktuelle Situation |
2,1 | Se achten noch pawstes edder keisers gebod | Anklage pro Sechziger |
3,4 | se sin geschaten sunder schuld | und pro alter Rat: |
4,5-6 | de breve sin an de borger kamen und nicht vornamen, se willen vorbat reven. | Kritik an der Unterbindung der Meinungsfreiheit |
6,4-5 | se willen na örem willen leven, und wilt nicht beven | Postion des alten Rats |
10, 5-6 | so moge gi de frund mit vorrederie umbringen. | Zitat einer Weissagung nach der der alte Rat ausgelöscht werden kann |
Str. 11-15 | ironisches Lob für Dietrich Wulsche, Claus Viskule, Dietrich van Daffel, Hans Sankenstede und Hanns von Winthen | |
Str. 16-19 | Parodie auf und Kritik an Anhängern des alten Rats | |
21,4-5 | ik wet dat god nicht to laten will öre apenspil | Kritik am Betragen der Hansestädte und der Bewohner Lüneburgs |
22,6 | [[Bewertung::dat was dat gude rode gold [...] se drivet ören willen dar mede.]] | Warnung vor Bestechung |
24 | Warnung vor dem Eingreifen der Hansestädte | |
Str. 26 | Drohung an Lübeck und Hamburg |
Apostrophe, Widmung
-
Moral, Didaxe, Exempel
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
5,5-6 | wat me öne dot, dasulve moge gi emfangen | Moral |
20,6 | de klocken des se gegaten han, alles twifels an, se kumpt öne sulvest to der döre! | |
25,2-3 | wat me den van Luneborch dot, dat geld ju sulven mede! |
Aufruf/Appell
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
20,3 | dat mot noch alle her vöre! | Aufruf zur Aufdeckung der Missetaten des alten Rats |
25,5-6 | ik hape it werde gewraken, in etlichen Hensesteden | indirekter Aufruf zur Rache |
Gebet
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,2 | Ach Gott wes schall ik nu betengen | Anrufung Gottes |
5,4 | hir denket an gi stede god |