RvL-Bd.1-079: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „ RvL-Bd.1-079 <!--<span class="fck_mw_magic" _fck_mw_customtag="true" _fck_mw_tagname="NOTOC" _fck_mw_tagtype="c">_</span>--> {| class="wikit…“) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px; text-align:left; float: right; margin-bottom: 50px" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px; text-align:left; float: right; margin-bottom: 50px" | ||
|- | |- | ||
Zeile 288: | Zeile 285: | ||
| | ||
[[ | [[Category:Augenzeugenschaft|Augenzeugenschaft]] [[Category:Vorwurf|Vorwurf]] [[Category:Lob|Lob]] [[Category:Widmung|Widmung]] [[Category:Appell|Appell]] [[Category:Drohung|Drohung]] [[Category:Ermutigung|Ermutigung]] [[Category:Lied]] [[Category:Varianten]] | ||
[[ | |||
[[ | |||
[[ | |||
[[ | |||
[[ | |||
[[ | |||
[[Category:Lied]] [[Category:Varianten]] |
Version vom 1. Juni 2021, 16:15 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | |
Berichtzeitraum | |
geographischer Raum | |
Sprache(n) | |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | |
Reihe | Bd. 1 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | |
Sprache(n) | |
Kurztitel |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 1 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 79 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 29 Str. à 8 V. | ||||
Form | Kreuzreim | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | hochdeutsch | ||||
Thema | Eidgenossen gegen Zürich und Österreicher | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 1443-1446Der Datenwert „1443-1446“ enthält eine für die Interpretation einer Datumsangabe ungültige Sequenz. |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
-
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
28,2 | Autor aus Isenhofen |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
28,3-4 | die puren haten sin kain acht, wan er saß hinder dem ofen. | Augenzeugenschaft |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
-
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
4,2 | Zürichse |
Namen
-
Ereignisse
-
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
10,6-8 | es ist an euch nit neuw: ir vorchtend klainen schaden, und brechend euwer treuw! | Vorwurf an Bremgarten, Mellingen und Baden |
19,1-3 | Man mag wol von im singen, wan er ist eren wert, from mit allen dingen | Lob auf den König |
23,2-3 | ach du vil edels bluot, an dir so lit groß ere | Lob auf einen österreichischen Fürsten |
Apostrophe, Widmung
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
29,7-8 | Den fromen nüt ze laide haut er diß lied gesungen! | Widmung |
Moral, Didaxe, Exempel
-
Aufruf/Appell
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
2,5-8 | Bluemli lauß din leujen, gang hain, hab din gemach! | 'Appell an Kuh Bluemli - die Eidgenossen - nach Hause zu gehen und dort zu bleiben |
3,1-4 | Belibist du daheima, da hetist guoti waid, dich betruepti nieman und beschäch dir nüt zelaid! | |
8,1-6 | Basel, du macht dich fröwen, wan dir wird schier din lon: macht du die spis nit töwen, man git dir purgation, die rumet dir din magen, darnauch wirst du gesund! | Drohung an Basel |
11,1-6 | Rapperschwil nuon halt dich vest, din fromkait schwebt dir ob, wan du haust ie getaun das best, behab din guotes lob! Ich main ouch die von Wintertur, erschreckend nit von tröwen | Ermutigung Rapperschwils und Winterturs, standhaft zu bleiben |
24,7-8 | küng, du solt ins weren, so meret sich din lob. | Appell an König |
25,3-4' | Erschütt den pfawenwadel, es wirt in noch ze fruo! Man muoß das unsich stöuben | Appell an König, gegen Ungeziefer vorzugehen |
Gebet
-