Hanfeizi, „Neichu shuo shang“; Hanfeizi jijie 1998, S. 222: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Nun, was die Entfernung Handans von Wei angeht, so ist sie ferner als zum Marktplatz. Diejenigen, die mich ([[chen 臣(N)]]) kritisieren ([[yi 議(V)]]), sind mehr als drei. Ich hoffe, dass Ihr, meine Majestät ([[wang 王(N)]]), darüber nachdenkt.
  hat Übersetzung=Nun, was die Entfernung Handans von Wei angeht, so ist sie ferner als zum Marktplatz. Diejenigen, die mich ([[ist Beleg für::chen 臣(N)]]) kritisieren ([[ist Beleg für::yi 議(V)]]), sind mehr als drei. Ich hoffe, dass Ihr, meine Majestät ([[ist Beleg für::wang 王(N)]]), darüber nachdenkt.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 19. Januar 2020, 11:12 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Hanfeizi, „Neichu shuo shang“; Hanfeizi jijie 1998, S. 222
Quellenangabe Altchinesisch 韓非子, „內儲說上“; 韓非子集解 1998, 二二二頁

Zitat

今邯鄲之去魏也遠於市,議臣者過於三人,願王察之。

 

Übersetzung

Nun, was die Entfernung Handans von Wei angeht, so ist sie ferner als zum Marktplatz. Diejenigen, die mich (chen 臣(N)) kritisieren (yi 議(V)), sind mehr als drei. Ich hoffe, dass Ihr, meine Majestät (wang 王(N)), darüber nachdenkt.