Zhonglun, „Minshu“; CHANT (20190327): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(kein Unterschied)
|
Version vom 17. Januar 2020, 15:49 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Zhonglun, „Minshu“; CHANT (20190327) |
Quellenangabe Altchinesisch | 中論, „民數“; CHANT (20190327) |
Zitat
是以先王制六卿、六遂之法,所以維持其民,而為之綱目也。
Übersetzung
Aus diesem Grund bestimmten (zhi 制(V)) die früheren Könige (wang 王(N)) die Normen (fa 法(N)) der Sechs Minister (qing 卿(N)) und der Sechs Außenbezirke, womit sie ihr Volk erhielten und ihnen einen Leitfaden gaben.