Shiji, „Qin shi huang ben ji“; Shiji 2010, S. 575: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
== Übersetzung == | == Übersetzung == | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Alle befolgten seine Regeln [[du 度(N)]] und Maximen [[gui 軌(N)]], harmonisch, friedlich, gutherzig und fleißig, es gab niemanden, der Befehle [[ming 命 / ling 令(N)]] nicht befolgte [[shun 順(V)]]. | hat Übersetzung=Alle befolgten seine Regeln ([[du 度(N)]]) und Maximen ([[gui 軌(N)]]), harmonisch, friedlich, gutherzig und fleißig, es gab niemanden, der Befehle ([[ming 命 / ling 令(N)]]) nicht befolgte ([[shun 順(V)]]). | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} |
Version vom 24. April 2019, 10:56 Uhr
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Shiji, „Qin shi huang ben ji“; Shiji 2010, S. 575 |
Quellenangabe Altchinesisch | 史記, „秦始皇本紀“; 史記 2010, 五七五頁 |
Zitat
皆遵度軌,和安敦勉,莫不順令。
Übersetzung
Alle befolgten seine Regeln (du 度(N)) und Maximen (gui 軌(N)), harmonisch, friedlich, gutherzig und fleißig, es gab niemanden, der Befehle (ming 命 / ling 令(N)) nicht befolgte (shun 順(V)).