Lunheng, „Ou hui“; Lunheng quanyi 1993, S. 146: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 25: Zeile 25:
== Übersetzung ==
== Übersetzung ==
{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Die Befehlskraft (ming 命 / ling 令(N)) Yaos sollte an Shun abgetreten (shan 禪(V)) werden, denn Dan Zhu war ohne den rechten Weg; der Thron (tong 統(N)) Yus (Shuns) sollte an Xia (i.e. Yu) weitergegeben (chuan 傳(V)) werden, denn Shang Jun agierte fehlgeleitet.  
  hat Übersetzung=Als die Befehlskraft [[ming 命 / ling 令(N)]] Yaos an Shun abgetreten [[shan 禪(V)]] wurde, handelte Dan Zhu wider den rechten Weg; als die Herrschaft Yus [[Shuns]] an Xia [[i.e. Yu]] weitergegeben wurde [[chuan 傳(V)]], agierte Shang Jun den konventionellen Prinzipien [[gui 軌(V)]] zuwider.  
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}

Version vom 24. April 2019, 10:49 Uhr

Teilprojekt TP Schwermann
Werk ??
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Lunheng, „Ou hui“; Lunheng quanyi 1993, S. 146
Quellenangabe Altchinesisch 論衡, „偶會“; 論衡全譯 1993, 一四六頁

Zitat

堯命當禪舜,丹朱為無道;虞統當傳夏,商均行不軌。


Übersetzung

Als die Befehlskraft ming 命 / ling 令(N) Yaos an Shun abgetreten shan 禪(V) wurde, handelte Dan Zhu wider den rechten Weg; als die Herrschaft Yus Shuns an Xia i.e. Yu weitergegeben wurde chuan 傳(V), agierte Shang Jun den konventionellen Prinzipien gui 軌(V) zuwider.