Hanfeizi, „Bashuo“; Hanfeizi jijie 1998, S. 429: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
! Teilprojekt
! Teilprojekt
| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
|-
! Werk
| [[entnommen aus::??]]
|-
|-
! Sprache
! Sprache
| [[Sprache::Altchinesisch]]
| [[Sprache::Altchinesisch]]
|-
! Werk
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Hanfeizi*]]
}}
|-
|-
! Quellenangabe Deutsch
! Quellenangabe Deutsch
| [[hat Quellenangabe de::Hanfeizi, „Bashuo“; Hanfeizi jijie 1998, S. 429]]
| [[Quellenangabe::Hanfeizi, „Bashuo“; Hanfeizi jijie 1998, S. 429]]
|-
|-
! Quellenangabe Altchinesisch
! Quellenangabe Altchinesisch
| [[hat Quellenangabe zh::韓非子, „八說“; 韓非子集解 1998, 四二九頁]]
| [[Quellenangabe zh::韓非子, „八說“; 韓非子集解 1998, 四二九頁]]
|}
|}


Zeile 30: Zeile 31:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Nun, dass die Hebel ([[bing 柄/秉(N)]]) über Leben und Tod allein in den Händen mächtiger Minister ([[da chen 大臣]]) liegen und dass die Verordnungen ([[ming 命 / ling 令(N)]]) des Herrschers ([[zhu 主(N)]]) ausgeführt werden ist etwas, dass es noch nie gegeben hat.  
  hat Übersetzung=Nun, dass die Hebel ([[ist Beleg für::bing 柄/秉(N)]]) über Leben und Tod allein in den Händen mächtiger Minister ([[ist Beleg für::da chen 大臣]]) liegen und dass die Verordnungen ([[ist Beleg für::ming 命 / ling 令(N)]]) des Herrschers ([[ist Beleg für::zhu 主(N)]]) ausgeführt werden ist etwas, dass es noch nie gegeben hat.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
  [[Category:Belegstelle]]
[[Category:Belegstelle]]

Aktuelle Version vom 25. Mai 2020, 15:34 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Hanfeizi jijie 韓非子集解 1998
Quellenangabe Deutsch Hanfeizi, „Bashuo“; Hanfeizi jijie 1998, S. 429
Quellenangabe Altchinesisch 韓非子, „八說“; 韓非子集解 1998, 四二九頁

Zitat

今生殺之柄在大臣,而主令得行者,未嘗有也。

 

Übersetzung

Nun, dass die Hebel (bing 柄/秉(N)) über Leben und Tod allein in den Händen mächtiger Minister (da chen 大臣) liegen und dass die Verordnungen (ming 命 / ling 令(N)) des Herrschers (zhu 主(N)) ausgeführt werden ist etwas, dass es noch nie gegeben hat.