RvL-Bd.3-294: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(16 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|- | |- | ||
! Titel | ! Titel | ||
| | | Ein lied von der Schweizern niderlag bei Mailand uf des heiligen creuz tag. | ||
|- | |- | ||
! Verfasser*in | ! Verfasser*in | ||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
|- | |- | ||
! Abfassungsjahr/-zeitraum | ! Abfassungsjahr/-zeitraum | ||
| | | 1500-1550 | ||
|- | |- | ||
! | ! Berichtszeitraum | ||
| | | 1500-1550 | ||
|- | |- | ||
! geographischer Raum | ! geographischer Raum | ||
| | | Süddeutschland | ||
|- | |- | ||
! Sprache(n) | ! Sprache(n) | ||
| | | Hochdeutsch | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | Ausgabe/Edition | ! colspan="2" | Ausgabe/Edition | ||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
|- | |- | ||
! Verlag | ! Verlag | ||
| | | F.C.W. Vogel | ||
|- | |- | ||
! Reihe | ! Reihe | ||
Zeile 51: | Zeile 51: | ||
|- | |- | ||
! Onlinezugriff (URL) | ! Onlinezugriff (URL) | ||
| & | | [https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y] | ||
|- | |- | ||
! Sprache(n) | ! Sprache(n) | ||
| | | Deutsch | ||
|- | |- | ||
! Kurztitel | ! Kurztitel | ||
| | | Die historischen Volkslieder der Deutschen | ||
|} | |} | ||
Zeile 80: | Zeile 80: | ||
|- | |- | ||
! Form | ! Form | ||
| [[Form:: ababcccdd | | [[Form::ababcccdd]] | ||
|- | |- | ||
! Ton/Melodie | ! Ton/Melodie | ||
| [[Ton | | Ton: [[Ton::"In des ritters weis, das sich anhebt: Von erst so wol wir loben Maria die raine maid"]]; auf die Melodie des [[Melodie::Schenkenbach]], Uhland Nr. 141 laut Liliencron | ||
|- | |- | ||
! Sprache | ! Sprache | ||
| | | [[Sprache::Hochdeutsch]] | ||
|- | |- | ||
! Thema | ! Thema | ||
| [[Thema::Schlacht bei Marignano zwischen Eidgenossen und Frankreich um Mailand]] | | [[Thema::Schlacht bei Marignano zwischen Eidgenossen und Frankreich um Mailand]] | ||
|- | |- | ||
! colspan="6" | Kontext <!-- Angaben nach Forschung --> | ! colspan="6" | Kontext <!-- Angaben nach Forschung --> | ||
|- | |- | ||
! Autor | ! Autor | ||
| | | | ||
|- | |||
! Information zum Lied | |||
| Bezugnahme auf ein gegnerisches Lied: "Ein lied hand ir gedichtet aus seltsem ubermut, die fromn lanzknecht vernichtet" (5,1-3) laut Liliencron das verlorene Lied "Gott grüß dich, bruoder Veit". | |||
|- | |- | ||
! Entstehungsjahr | ! Entstehungsjahr | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! Datum des Ereignisses | ! Datum des Ereignisses | ||
Zeile 103: | Zeile 106: | ||
|} | |} | ||
| | ||
== Stimme == | == Stimme == | ||
Zeile 111: | Zeile 114: | ||
- | - | ||
=== Selbstreferenz === | === Sprecherprofil === | ||
{| class="wikitable" style="width: 800px" | |||
|- | |||
! style="width: 100px" | Belegstelle | |||
! style="width: 700px" | Zitat | |||
|- | |||
| 19,1 | |||
| [[Sprecherprofil::ichs]] | |||
|} | |||
=== Selbstreferenz === | |||
{| class="wikitable" style="width: 800px" | |||
|- | |||
! style="width: 100px" | Belegstelle | |||
! style="width: 400px" | Zitat | |||
|- | |||
| 7,9 | |||
| [[Selbstreferenz::als ich acht]] | |||
|- | |||
| 15,5 | |||
| [[Selbstreferenz::Fürwar ich will euch sagen]] | |||
|- | |||
| 19,1f. | |||
| [[Selbstreferenz::Darbei will ichs lan pleiben und singen weiter nit]] | |||
|} | |||
=== Selbstlegitimation === | === Selbstlegitimation === | ||
- | {| class="wikitable" style="width: 800px" | ||
|- | |||
! style="width: 100px" | Belegstelle | |||
! style="width: 400px" | Zitat | |||
! style="width: 300px" | Anmerkung | |||
|- | |||
| 4,1-4 | |||
| [[Selbstlegitimation::Also ist auch beschehen fürwar zu diser frist, das müst ir selbst verjehen, geholfen hat kein list]] | |||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Wahrheitsbeteuerung]] | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|} | |||
| | ||
Zeile 130: | Zeile 169: | ||
- | - | ||
=== Ortsangaben === | === Ortsangaben === | ||
Zeile 137: | Zeile 178: | ||
! style="width: 100px" | Belegstelle | ! style="width: 100px" | Belegstelle | ||
! style="width: 700px" | Ort | ! style="width: 700px" | Ort | ||
|- | |- | ||
| 16,1 | | 16,1 | ||
Zeile 144: | Zeile 184: | ||
| 16,1 | | 16,1 | ||
| [[Ort::Burgund]] | | [[Ort::Burgund]] | ||
|- | |||
| 16,1 | |||
| [[Ort::Savoyen]], Herzogtum | |||
|} | |} | ||
Zeile 152: | Zeile 195: | ||
! style="width: 100px" | Belegstelle | ! style="width: 100px" | Belegstelle | ||
! style="width: 700px" | Name | ! style="width: 700px" | Name | ||
|- | |||
| 1,2 | |||
| "ir Heinen", Spottname für Eidgenossen | |||
|- | |||
| 2,1 | |||
| "Ir federhansen", Spottname für Eidgenossen | |||
|- | |- | ||
| 8,5 | | 8,5 | ||
| [[Name::Bruder Claus]] | | [[Name::Bruder Claus]], Niklaus von Flüe | ||
|} | |} | ||
=== Ereignisse === | === Ereignisse === | ||
Zeile 164: | Zeile 213: | ||
! style="width: 100px" | Belegstelle | ! style="width: 100px" | Belegstelle | ||
! style="width: 700px" | Ereignis | ! style="width: 700px" | Ereignis | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| [[Ereignis::Niederlage der Schweizer]] | | [[Ereignis::Niederlage der Schweizer als Vergeltung für ihren dauernden Übermut]] | ||
|} | |} | ||
Zeile 177: | Zeile 225: | ||
== Rezeptionslenkung == | == Rezeptionslenkung == | ||
=== Bewertung durch den Dichter === | === Bewertung durch den Dichter === | ||
- | {| class="wikitable" style="width: 800px" | ||
|- | |||
! style="width: 100px" | Belegstelle | |||
! style="width: 300px" | Anmerkung | |||
|- | |||
| Gesamter Text | |||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Spott]]-Lied auf die Schweizerknaben, die als Bauern verunglimpft werden | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|- | |||
| 2,7f. | |||
| {{#set: | |||
Anmerkung= explizite [[Warnung]] durch den Dichter | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|- | |||
| 16,8f. | |||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Verurteilung]] ihrer Untreue und Eidbrüche | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|- | |||
| | |||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Parteinahme]] für die Landsknechte | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|} | |||
=== Apostrophe, Widmung === | === Apostrophe, Widmung === | ||
Zeile 189: | Zeile 267: | ||
! style="width: 400px" | Zitat | ! style="width: 400px" | Zitat | ||
! style="width: 300px" | Anmerkung | ! style="width: 300px" | Anmerkung | ||
|- | |- | ||
| 1,1, | | 1,1 | ||
| [[Apostrophe/Widmung:: | | [[Apostrophe/Widmung::Wie nun, ir Schweizerknaben]] | ||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Apostrophe]] | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|- | |||
| 2,1 | |||
| [[Apostrophe/Widmung::Ir federhansen große]] | |||
| {{#set: | | {{#set: | ||
Anmerkung= | Anmerkung= [[Apostrophe]] | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
=== Moral, Didaxe, Exempel === | === Moral, Didaxe, Exempel === | ||
- | {| class="wikitable" style="width: 800px" | ||
|- | |||
! style="width: 100px" | Belegstelle | |||
! style="width: 300px" | Anmerkung | |||
|- | |||
| 3,1-4; 18,8f. | |||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Sentenz]] | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|- | |||
| | |||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Moral]]: Sie meinten, die ganze Welt zu unterwerfen, dafür müssen sie nun die Zeche zahlen; sie haben sich selbst betrogen, sie hätten zuhause bei ihrem Bauernleben bleiben sollen und sich nicht als Söldner in fremden Ländern verdingen sollen | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|} | |||
=== Aufruf/Appell === | === Aufruf/Appell === | ||
- | - | ||
=== Gebet === | === Gebet === | ||
Zeile 212: | Zeile 315: | ||
| | ||
[[Category:Ton|Ton]] [[Category:Melodie|Melodie]] [[Category:Spott|Spott]] [[Category:Warnung|Warnung]] [[Category:Verurteilung|Verurteilung]] [[Category:Parteinahme|Parteinahme]] [[Category:Apostrophe|Apostrophe]] [[Category:Sentenz|Sentenz]] [[Category:Moral|Moral]] [[Category:Lied]] [[Category:Volltext]] | |||
Aktuelle Version vom 25. Juli 2021, 10:59 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | Ein lied von der Schweizern niderlag bei Mailand uf des heiligen creuz tag. |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | 1500-1550 |
Berichtszeitraum | 1500-1550 |
geographischer Raum | Süddeutschland |
Sprache(n) | Hochdeutsch |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | F.C.W. Vogel |
Reihe | Bd. 3 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y |
Sprache(n) | Deutsch |
Kurztitel | Die historischen Volkslieder der Deutschen |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 3 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 294 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 19 Str. à 9 V. | ||||
Form | ababcccdd | ||||
Ton/Melodie | Ton: "In des ritters weis, das sich anhebt: Von erst so wol wir loben Maria die raine maid"; auf die Melodie des Schenkenbach, Uhland Nr. 141 laut Liliencron | ||||
Sprache | Hochdeutsch | ||||
Thema | Schlacht bei Marignano zwischen Eidgenossen und Frankreich um Mailand | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Information zum Lied | Bezugnahme auf ein gegnerisches Lied: "Ein lied hand ir gedichtet aus seltsem ubermut, die fromn lanzknecht vernichtet" (5,1-3) laut Liliencron das verlorene Lied "Gott grüß dich, bruoder Veit". | ||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 1515 |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
Belegstelle | Zitat |
---|---|
19,1 | ichs |
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat |
---|---|
7,9 | als ich acht |
15,5 | Fürwar ich will euch sagen |
19,1f. | Darbei will ichs lan pleiben und singen weiter nit |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
4,1-4 | Also ist auch beschehen fürwar zu diser frist, das müst ir selbst verjehen, geholfen hat kein list | Wahrheitsbeteuerung |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
-
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
16,1 | Mailand |
16,1 | Burgund |
16,1 | Savoyen, Herzogtum |
Namen
Belegstelle | Name |
---|---|
1,2 | "ir Heinen", Spottname für Eidgenossen |
2,1 | "Ir federhansen", Spottname für Eidgenossen |
8,5 | Bruder Claus, Niklaus von Flüe |
Ereignisse
Belegstelle | Ereignis |
---|---|
Niederlage der Schweizer als Vergeltung für ihren dauernden Übermut |
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Anmerkung |
---|---|
Gesamter Text | Spott-Lied auf die Schweizerknaben, die als Bauern verunglimpft werden |
2,7f. | explizite Warnung durch den Dichter |
16,8f. | Verurteilung ihrer Untreue und Eidbrüche |
Parteinahme für die Landsknechte |
Apostrophe, Widmung
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,1 | Wie nun, ir Schweizerknaben | Apostrophe |
2,1 | Ir federhansen große | Apostrophe |
Moral, Didaxe, Exempel
Belegstelle | Anmerkung |
---|---|
3,1-4; 18,8f. | Sentenz |
Moral: Sie meinten, die ganze Welt zu unterwerfen, dafür müssen sie nun die Zeche zahlen; sie haben sich selbst betrogen, sie hätten zuhause bei ihrem Bauernleben bleiben sollen und sich nicht als Söldner in fremden Ländern verdingen sollen |
Aufruf/Appell
-
Gebet
-