RvL-Bd.3-398: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 394: | Zeile 394: | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
=== Apostrophe, Widmung === | === Apostrophe, Widmung === | ||
- | {| class="wikitable" style="width: 800px" | ||
|- | |||
! style="width: 100px" | Belegstelle | |||
! style="width: 400px" | Zitat | |||
! style="width: 300px" | Anmerkung | |||
|- | |||
| 61,1-4 | |||
| [[Apostrophe/Widmung::Hir is dat ende van dussen gheschicht, van Merten Pechlin dem boesewicht is dit ghemaket to wolghevallen und den Bargefar tor frundschop ghedicht.]] | |||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Widmung]] an die Lübecker Innung der Bergenfahrer | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|} | |||
=== Moral, Didaxe, Exempel === | === Moral, Didaxe, Exempel === |
Version vom 11. Juni 2021, 16:44 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | Van Merten Pechlin siner gheschicht, wat he tor szeewart heft utghericht also gud als binnen twen jaren;
he heft gehmordt alse ein boszewicht, dar umme moste he ovel varen. |
Verfasser*in | Hans von Göttingen |
Abfassungsjahr/-zeitraum | 1500-1550 |
Berichtszeitraum | 1500-1550 |
geographischer Raum | Norddeutschland |
Sprache(n) | Niederdeutsch |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | F.C.W. Vogel |
Reihe | Bd. 3 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y |
Sprache(n) | Deutsch |
Kurztitel | Die historischen Volkslieder der Deutschen |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 3 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 398 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 61 Str. à 5 V. | ||||
Form | aabab, Lindenschmidtstrophe | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | Niederdeutsch | ||||
Thema | Seeräuber Martin Pechlin und der Kampf gegen ihn | ||||
Kontext | |||||
Autor | Hans von Göttingen | ||||
Information zum Autor | Ein 16zeiliger Spruch auf der Rückseite des Titelblatts enthält das Akrostichon mit dem Autornamen (Liliencron) | ||||
Information zum Lied | Setzt sich aus z.T. wörtlichen Entlehnungen des Erlebnisberichts von Pechlins Gegner, dem Bergenfahrer Korfmaker, zusammen; Str. 25 ist die ursprüngliches Eingangsstrophe, Str. 1-24 die später ergänzte Vorgeschichte (Liliencron) | ||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 1526 |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
Belegstelle | Zitat |
---|---|
37,2 | men |
54,1 | ik |
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
31,4f. | wo se vorder ghefaren sin, vinde gi hir nach gheschreven | |
54,1 | Nu wil ik ju nomen der doeden tal |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
13,2 | so man secht | Hörensagen |
36,2 | men gar balde vornam | Hörensagen |
40,2 | dat men sach | Augenzeugenschaft |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
Belegstelle | Zitat |
---|---|
1,1f. | Alse men scref dre und twintich und ein der minder tal |
20,4 | an den derden dach |
25,1f. | Do man schref sös unde twintich jaer nach gods gheboerd der minder tael |
40,1f. | des derden dages dat gheschach, na alle gods hilghen |
52,1 | an de derde stund |
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
11,4 | Westeras |
11,5 | Amsterdam |
14,3 | Leuchtturm Bülk |
19,1 | Fehmarn |
25,3 | Falsterbo |
27,3 | Bergen (Norwegen) |
30,4 | Holte bei Nedenes |
40,3 | Ryso bei Nedenes |
45,1 | Hiltingen |
57,3 | Varberg |
Namen
Belegstelle | Name |
---|---|
5,1 | Brun von Göttingen, Pirat |
9,1 | Marten Pechlin, Pirat |
18,5 | Brun von Göttingen |
18,5 | Martin Brant |
26,1 | Karsten Thode |
27,1 | Klaus Wendt |
55,4 | Heinrich Stichan |
Ereignisse
Belegstelle | Ereignis |
---|---|
Die Raub- und Mordtaten der Piraten Marten Pechlin und Brun von Göttingen in West- und Ostsee zum Schaden der Hanse und die Verfolgung der Räuber durch zwei Bergenfahrer; Tötung des einen in der Schlacht, Gefangennahme und Hinrichtung seiner Gesellen sowie weitere Verfolgung der Flüchtigen |
Zahlen
Belegstelle | Anmerkung |
---|---|
4,4 | 20 Mann |
11,1 | 5 Schiffe |
12,1 | 4 Schiffe |
13,2 | 105 Mann |
22,2 | 3 Knechte |
33,2 | 2 Jungen |
33,3 | 2 Hühner |
36,4 | 80 Mann |
53,4 | 5 tödlich Verletzte |
54,3 | 55 Tote |
57,1 | 18 Tote |
57,2 | 8 Gefangene |
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Anmerkung |
---|---|
Lob der Bergenfahrer | |
Verurteilung der Seeräuber insgesamt, besonders des Marten Pechlin und Genugtuung über dessen gerechten Lohn |
Apostrophe, Widmung
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
61,1-4 | Hir is dat ende van dussen gheschicht, van Merten Pechlin dem boesewicht is dit ghemaket to wolghevallen und den Bargefar tor frundschop ghedicht. | Widmung an die Lübecker Innung der Bergenfahrer |
Moral, Didaxe, Exempel
-
Aufruf/Appell
-
Gebet
-