Shangshu, „Yaodian“; Shangshu zhengyi 2000, S. 26
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Shangshu zhengyi (Shisanjing zhushu) 尚書正義 (十三經注疏) 2000 |
Quellenangabe Deutsch | Shangshu, „Yaodian“; Shangshu zhengyi 2000, S. 26 |
Quellenangabe Altchinesisch | 尚書, „堯典“; 尚書正義 2000, 二六頁 |
Zitat
昔在帝堯,聰明文思,光宅天下。將遜于位,讓于虞舜,作堯典。
Übersetzung
Früher, als Yao Kaiser (di 帝(N)) war, war er hellhörig, hellsichtig, kultiviert und wohl bedacht. [Sein] Glanz wohnte im gesamten Reich (tian xia 天下(N)). Er wollte vom Thron abdanken (xun wei 遜位) und ihn an Shun abtreten (rang 讓(V)), [deshalb] ließ er das Yaodian, den Kanon von Yao, anfertigen.