Guoyu, „Jin yu liu“; Guoyu jijie 2002, S. 387
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Guoyu jijie 國語集解 2002 |
Quellenangabe Deutsch | Guoyu, „Jin yu liu“; Guoyu jijie 2002, S. 387 |
Quellenangabe Altchinesisch | 國語, „晉語六“; 國語集解 2002, 三八七頁 |
Zitat
故興王賞諫臣,逸王罰之。
Übersetzung
Deshalb gilt: ein eifriger König (wang 王(N)) belohnt (shang 賞(V)) remonstrierende (jian 諫(V)) Minister (chen 臣(N)); ein sorgloser König (wang 王(N)) bestraft (fa 罰(V)) sie.