Yantielun, „Hui xue“; Yantielun jiaozhu 1992, S. 230.2

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Yantielun, „Hui xue“; Yantielun jiaozhu 1992, S. 230.2
Quellenangabe Altchinesisch 鹽鐵論, „毀學“; 鹽鉄論校注 1992, 二三零頁

Zitat

聖主設官以授任,能者處之;分祿以任賢,能者受之。

 

Übersetzung

Der weise Herrscher (zhu 主(N)) führt offizielle Ämter (guan 官(N)) ein, um sie mit Leuten zu besetzen; diejenigen, die in der Lage dazu sind, führen sie aus. Er unterteilt die offiziellen Gehälter (lu 祿(N)), um Tüchtige zu ernennen; diejenigen, die in der Lage dazu sind, erhalten sie.