Hanfeizi, „Yong ren“; Hanfeizi jijie 1998, S. 205
Version vom 24. April 2019, 10:49 Uhr von meta>Administrator
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Hanfeizi, „Yong ren“; Hanfeizi jijie 1998, S. 205 |
Quellenangabe Altchinesisch | 韓非子, „用人“; 韓非子集解 1998, 二零五頁 |
Zitat
釋法術而(任)心治,堯不能正一國 [...]。
Übersetzung
Hätte er die Kunst der Gesetzgebung fa 法(N) aufgegeben und hätte mit dem Herzen geherrscht zhì / chí 治(V), hätte Yao nicht ein einziges Land guo 國 / yu 域(N) richten zheng 正/証(V) können.