Yantielun, „Hui xue“; Yantielun jiaozhu 1992, S. 230.2

Aus Macht und Herrschaft
Version vom 25. Mai 2020, 15:37 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk
Quellenangabe Deutsch Yantielun, „Hui xue“; Yantielun jiaozhu 1992, S. 230.2
Quellenangabe Altchinesisch 鹽鐵論, „毀學“; 鹽鉄論校注 1992, 二三零頁

Zitat

聖主設官以授任,能者處之;分祿以任賢,能者受之。

 

Übersetzung

Der weise Herrscher (zhu 主(N)) führt offizielle Ämter (guan 官(N)) ein, um sie mit Leuten zu besetzen; diejenigen, die in der Lage dazu sind, führen sie aus. Er unterteilt die offiziellen Gehälter (lu 祿(N)), um Tüchtige zu ernennen; diejenigen, die in der Lage dazu sind, erhalten sie.