Mengzi, „Gong sun chou xia“; Mengzi zhushu 2000, S. 122

Aus Macht und Herrschaft
Version vom 25. Mai 2020, 15:35 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Mengzi zhushu (Shisanjing zhushu) 孟子注疏 (十三經注疏) 2000
Quellenangabe Deutsch Mengzi, „Gong sun chou xia“; Mengzi zhushu 2000, S. 122
Quellenangabe Altchinesisch 孟子, „公孫丑下“; 孟子注疏 2000, 一二二頁

Zitat

故曰域民不以封疆之界,固國不以山谿之險,威天下不以兵革之利。

 

Übersetzung

Deshalb sagt man: Ein Volk wird nicht eingegrenzt mit den Grenzen von Deichen (feng 封(N)) und Begrenzungen (jiang 畺/壃/疆(N)); ein Land (guo 國 / yu 域(N)) wird nicht gefestigt mit den Stärken von Bergen und Flüssen/Tälern; die Welt (tian xia 天下(N)) wird nicht in Ehrfurcht versetzt (wei 威/畏(V)) mit der Schärfe und Kraft von Waffen und Rüstungen.