Shiji, „Xiao wu benji“; Shiji 2010, S. 1108
Version vom 25. Mai 2020, 15:33 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Shiji 史記 2010 |
Quellenangabe Deutsch | Shiji, „Xiao wu benji“; Shiji 2010, S. 1108 |
Quellenangabe Altchinesisch | 史記, „孝武本紀“; 史記 2010, 一一零八頁 |
Zitat
惟受命而帝者心知其意而合德焉。
Übersetzung
Nur derjenige, der das Mandat des Himmels (ming 命 / ling 令(N)) empfangen hat und Souverän (di 帝(V)) ist, versteht im Herzen seinen [i.e. der Himmel] Sinn und stimmt seine Güte (de 德(N)) mit ihm [dem Himmel] ab.