Hanfeizi, „Bashuo“; Hanfeizi jijie 1998, S. 429
Version vom 24. April 2019, 12:50 Uhr von meta>Administrator
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Hanfeizi, „Bashuo“; Hanfeizi jijie 1998, S. 429 |
Quellenangabe Altchinesisch | 韓非子, „八說“; 韓非子集解 1998, 四二九頁 |
Zitat
今生殺之柄在大臣,而主令得行者,未嘗有也。
Übersetzung
Den heutigen Fall, dass die Schalthebel über Leben und Tod (sheng sha zhi bing 生殺之柄) bei den großen Ministern (da chen 大臣) liegen, aber die Verordnungen (ming 命 / ling 令(N)) des Herrschers (zhu 主(N)) ausgeführt werden sollen, gab es noch nie.