Zhuangzi, „Qiu shui“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 421: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 87: | Zeile 87: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Die Kaiser ([[di 帝(N)]]) und Könige ([[wang 王(N)]]) hatten verschiedene Arten des Abdankens ([[shan 禪(N)]]). Die drei Dynastien hatten verschiedene Weisen der Nachfolge. | hat Übersetzung=Die Kaiser ([[ist Beleg für::di 帝(N)]]) und Könige ([[ist Beleg für::wang 王(N)]]) hatten verschiedene Arten des Abdankens ([[ist Beleg für::shan 禪(N)]]). Die drei Dynastien hatten verschiedene Weisen der Nachfolge. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | [[Category:Belegstelle]] |
Version vom 19. Januar 2020, 11:12 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Zhuangzi, „Qiu shui“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 421 |
Quellenangabe Altchinesisch | 莊子, „秋水“; 莊子今注今譯 1963, 四二一頁 |
Zitat
帝王殊禪,三代殊繼。
Übersetzung
Die Kaiser (di 帝(N)) und Könige (wang 王(N)) hatten verschiedene Arten des Abdankens (shan 禪(N)). Die drei Dynastien hatten verschiedene Weisen der Nachfolge.