Xinyu, „Bianhuo“; Xinyu jiaozhu 1986, S. 84: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 25: Zeile 25:
== Übersetzung ==
== Übersetzung ==
{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Nun sagt man, dass der Weg gemäß des politischen Gewichts [[quan 權(N)]] aufgestellt und Gunst [[de 德(N)]] gemäß der Machtposition [[shi 勢/埶(N)]] vergeben wird. Ist man jemand, der nicht in einer solchen Position [[wei 位(N)]] ist, dann hat man keine Möglichkeit, seine Herrschaft [[zheng 政(N)]] ordentlich zu stimmen; ist man jemand, der nicht solche Schalthebel [[bing 柄/秉(N)]] in der Hand hält, dann hat man keine Möglichkeit, seine Herrschaftsgrundlagen zu kontrollieren [[zhi 制(V)]].  
  hat Übersetzung=Nun sagt man, dass der Weg gemäß des politischen Gewichts ([[quan 權(N)]]) aufgestellt und Gunst ([[de 德(N)]]) gemäß der Machtposition ([[shi 勢/埶(N)]]) vergeben wird. Ist man jemand, der nicht in einer solchen Position ([[wei 位(N)]]) ist, dann hat man keine Möglichkeit, seine Herrschaft ([[zheng 政(N)]]) ordentlich zu stimmen; ist man jemand, der nicht solche Schalthebel ([[bing 柄/秉(N)]]) in der Hand hält, dann hat man keine Möglichkeit, seine Herrschaftsgrundlagen zu kontrollieren ([[zhi 制(V)]]).  
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}

Version vom 24. April 2019, 10:54 Uhr

Teilprojekt TP Schwermann
Werk ??
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Xinyu, „Bianhuo“; Xinyu jiaozhu 1986, S. 84
Quellenangabe Altchinesisch 新語, „辨惑“; 新語校注 1986, 八四頁

Zitat

夫言道因權而立,德因勢而行,不在其位者,則無以齊其政,不操其柄者,則無以制其剛。


Übersetzung

Nun sagt man, dass der Weg gemäß des politischen Gewichts (quan 權(N)) aufgestellt und Gunst (de 德(N)) gemäß der Machtposition (shi 勢/埶(N)) vergeben wird. Ist man jemand, der nicht in einer solchen Position (wei 位(N)) ist, dann hat man keine Möglichkeit, seine Herrschaft (zheng 政(N)) ordentlich zu stimmen; ist man jemand, der nicht solche Schalthebel (bing 柄/秉(N)) in der Hand hält, dann hat man keine Möglichkeit, seine Herrschaftsgrundlagen zu kontrollieren (zhi 制(V)).