Hanfeizi, „Bashuo“; Hanfeizi jijie 1998, S. 429: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 25: Zeile 25:
== Übersetzung ==
== Übersetzung ==
{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Den heutigen Fall, dass die Schalthebel über Leben und Tod [[sheng sha zhi bing 生殺之柄]] bei den großen Ministern [[da chen 大臣]] liegen, aber die Verordnungen [[ming 命 / ling 令(N)]] des Herrschers [[zhu 主(N)]] ausgeführt werden sollen, gab es noch nie.  
  hat Übersetzung=Nun, dass die Hebel [[bing 柄/秉(N)]] über Leben und Tod allein in den Händen mächtiger Minister [[da chen 大臣]] liegen und dass die Verordnungen [[ming 命 / ling 令(N)]] des Herrschers [[zhu 主(N)]] ausgeführt werden ist etwas, dass es noch nie gegeben hat.  
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}

Version vom 24. April 2019, 10:48 Uhr

Teilprojekt TP Schwermann
Werk ??
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Hanfeizi, „Bashuo“; Hanfeizi jijie 1998, S. 429
Quellenangabe Altchinesisch 韓非子, „八說“; 韓非子集解 1998, 四二九頁

Zitat

今生殺之柄在大臣,而主令得行者,未嘗有也。


Übersetzung

Nun, dass die Hebel bing 柄/秉(N) über Leben und Tod allein in den Händen mächtiger Minister da chen 大臣 liegen und dass die Verordnungen ming 命 / ling 令(N) des Herrschers zhu 主(N) ausgeführt werden ist etwas, dass es noch nie gegeben hat.