RvL-Bd.3-275: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 212: | Zeile 212: | ||
| | ||
=== Namen === | === Namen === | ||
Zeile 227: | Zeile 228: | ||
|- | |- | ||
| 9,1 | | 9,1 | ||
| [[Name:: | | [[Name::Benedikt von Weingarten]], Hauptmann | ||
|} | |} | ||
Version vom 6. November 2020, 14:32 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | Das lied von der schlacht geschehen vor Nawerren mit dem künig von frankreich und gemeiner eidgnoschaft. |
Verfasser*in | Pamphilus Gengenbach |
Abfassungsjahr/-zeitraum | 1500-1550 |
Berichtszeitraum | 1500-1550 |
geographischer Raum | Deutschland / Schweiz |
Sprache(n) | Hochdeutsch |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | F.C.W. Vogel |
Reihe | Bd. 3 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y |
Sprache(n) | Deutsch |
Kurztitel | Die historischen Volkslieder der Deutschen |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 3 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 275 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 38 Str. à 7 V. | ||||
Form | ababcxc, Siebenzeiler | ||||
Ton/Melodie | In der weis wie das bündner lied | ||||
Sprache | Hochdeutsch | ||||
Thema | Schlacht bei Novara zwischen Franzosen und den eidgenössischen Söldnern der Heiligen Liga | ||||
Kontext | |||||
Autor | Pamphilus Gengenbach | ||||
Überlieferungsbefund | Unterschiedliche Versionen in Handschrift und Drucken; von Fasung A wird Pamphilus Gegenbach als Autor vermutet; der Ton entspricht vermutlich Lied Nr. 205 | ||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 1513 |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
Belegstelle | Zitat |
---|---|
1,2 | ich |
12,5 | uns |
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,1 | Wol her ir lieben gsellen, ich sing euch neuwe mer |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
3,1 | Ich wil dirs warlich sagen | Wahrheitsbeteuerung |
32,1f. | Darnach sind wir gezogen | Augenzeugenschaft |
27,1f. | Als ich do hab vernomen und gmeinlich was die sag | Hörensagen |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
Belegstelle | Zitat |
---|---|
4,3f. | es gschach an einem morgen gar frue an eim frytag |
12,4 | am sontag zugends ab |
20,5 | Der schimpf hat fünfthalb stund gewert |
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
1,5 | Lombardei |
Namen
Belegstelle | Name |
---|---|
1b,6 | Maximilian I., Kaiser |
7,1 | Jacob Tribulsch |
9,1 | Benedikt von Weingarten, Hauptmann |
Ereignisse
Belegstelle | Ereignis |
---|---|
Gesamter Text | Ereignisbericht des Kampfes |
Zahlen
Belegstelle | Zahl | Anmerkung |
---|---|---|
6,7 | wohl zehen klafter lang | Länge der niedergelegten Stadtmauer |
22,3 | by fünfundzwenzig karthonen | Kampfausrüstung |
23,3 | by sechstusent mannen | Eine verspätete eigenössische Truppe |
27,3 | nuentusent umbkomen | Gefallene |
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,6 | von unsern knaben | Parteinahme für die Eidgenossen |
21,6 | die eidgnoßen muoß ich loben | Lob |
Apostrophe, Widmung
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
2,1-7; 28,1 | O allerliebster gselle ... lang zyt keiner ist komen der uns neuw mer hett bracht
Ach allerliebster gselle, du seist klägliche mer |
Apostrophe an den Sprecher |
28f. | O allerliebster fründe, ... | Dialog zwischen Sprecher und Hörer |
Moral, Didaxe, Exempel
-
Aufruf/Appell
-
Gebet
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
Str. 35f. | Gebet für die Eidgenossen | |
Str. 38 | Schlussgebet |