Lüshi chunqiu, „Yuan luan“; CHANT (201904011414): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 87: | Zeile 87: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=König ([[wang 王(N)]]) Wu gewann sie mit militärischen Maßnahmen ([[wu 武(N)]]) und hielt sie mit zivilen Maßnahmen ([[wen 文(N)]]). Er drehte die Hellebarden um, ließ die Bogensehnen locker und zeigte der Welt ([[tian xia 天下(N)]]), nicht von Waffengewalt ([[bing 兵(N)]]) Gebrauch machen zu wollen; hierdurch bewahrte er es. | hat Übersetzung=König ([[ist Beleg für::wang 王(N)]]) Wu gewann sie mit militärischen Maßnahmen ([[ist Beleg für::wu 武(N)]]) und hielt sie mit zivilen Maßnahmen ([[ist Beleg für::wen 文(N)]]). Er drehte die Hellebarden um, ließ die Bogensehnen locker und zeigte der Welt ([[ist Beleg für::tian xia 天下(N)]]), nicht von Waffengewalt ([[ist Beleg für::bing 兵(N)]]) Gebrauch machen zu wollen; hierdurch bewahrte er es. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | [[Category:Belegstelle]] |
Version vom 19. Januar 2020, 11:08 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Lüshi chunqiu, „Yuan luan“; CHANT (201904011414) |
Quellenangabe Altchinesisch | 呂氏春秋, „原亂“; CHANT (201904011414) |
Zitat
武王以武得之,以文持之,倒戈弛弓,示天下不用兵,所以守之也。
Übersetzung
König (wang 王(N)) Wu gewann sie mit militärischen Maßnahmen (wu 武(N)) und hielt sie mit zivilen Maßnahmen (wen 文(N)). Er drehte die Hellebarden um, ließ die Bogensehnen locker und zeigte der Welt (tian xia 天下(N)), nicht von Waffengewalt (bing 兵(N)) Gebrauch machen zu wollen; hierdurch bewahrte er es.