Shiji, „Lü Taihou benji“; Shiji 2010, S. 933: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 87: | Zeile 87: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Die Kaiserinmutter übte die Amtsgewalt des Herrschers aus ([[cheng zhi 稱制(V)]]). | hat Übersetzung=Die Kaiserinmutter übte die Amtsgewalt des Herrschers aus ([[cheng zhi 稱制(V)]]). Sie ließ ihren Wunsch debattieren ([[yi 議(V)]]), die Lüs zu Königen ([[wang 王(N)]]) zu machen, und fragte den Premierminister zu ihrer Rechten, Wang Ling. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | [[Category:Belegstelle]] |
Version vom 17. Januar 2020, 15:22 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Shiji, „Lü Taihou benji“; Shiji 2010, S. 933 |
Quellenangabe Altchinesisch | 史記, „呂太后本紀“; 史記 2010, 九三三頁 |
Zitat
太后稱制,議欲立諸呂為王,問右丞相王陵。
Übersetzung
Die Kaiserinmutter übte die Amtsgewalt des Herrschers aus (cheng zhi 稱制(V)). Sie ließ ihren Wunsch debattieren (yi 議(V)), die Lüs zu Königen (wang 王(N)) zu machen, und fragte den Premierminister zu ihrer Rechten, Wang Ling.