Caizhong Langji, „Gutai“; CHANT (20190327): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|
(kein Unterschied)
|
Version vom 24. April 2019, 10:48 Uhr
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Caizhong Langji, „Gutai“; CHANT (20190327) |
Quellenangabe Altchinesisch | 蔡中郎集, „故太尉橋公廟碑“; CHANT (20190327) |
Zitat
又值饉荒,諸郡饑餒,公開倉廩以貸救其命,主者以舊典宜先請。
Übersetzung
Dazu trafen sie auf eine Missernte und Hungersnot, alle Kommandanturen hungerten; der Herr gong 公(N) [Qiao] ließ die Getreidespeicher und Kornkammern öffnen, um ihnen [Korn] zu spenden und ihr Leben zu retten. Gemäß den alten Praktiken jiu dian 舊典 sollte der zuständige Beamte zuerst [beim Kaiser] um Erlaubnis bitten.