Huainanzi, „Yuandaoxun“; Huainanzi jishi 1998, S. 74: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|
(kein Unterschied)
|
Version vom 24. April 2019, 10:48 Uhr
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Huainanzi, „Yuandaoxun“; Huainanzi jishi 1998, S. 74 |
Quellenangabe Altchinesisch | 淮南子, „原道訓“; 淮南子集釋, 七四頁 |
Zitat
夫有天下者,豈必攝權持勢,操殺生之柄,而以行其號令邪?吾所謂有天下者,非謂此也,自得而已。自得,則天下亦得我矣。
Übersetzung
Nun, was denjenigen angeht, der die Welt tian xia 天下(N) besitzt you 有(V), wie könnte es sein, dass er politischen Einfluss quan 權(N) aufnehmen, eine Machtposition shi 勢/埶(N) halten, und die Schalthebel über Tod und Leben sha sheng zhi bing 殺生之柄 in den Händen halten muss, um so seine Befehle und Verordnungen ming 命 / ling 令(N) durchzuführen? Das ist nicht, was ich mit „derjenige, der die Welt tian xia 天下(N) besitzt you 有(V)“ meine. Es ist nur ein „von allein erhalten“. Erhält man [die Welt] von allein, dann erhält die Welt tian xia 天下(N) auch einen selbst.