Shangjunshu, „Xiu Quan“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 82: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 100px;  text-align:left;  float: right;  margin-bottom: 50px;  width:600px"
|-
! colspan="2" style="width:200px" | Werk
|-
! style="width:200px" | Titel
| [[Werkstitel::...]]
|-
! Verfasser*in
| [[Verfasser::...]]
|-
! Abfassungsjahr/-zeitraum
| [[Abfassungsjahr/-zeitraum::...]]
|-
! Berichtzeitraum
| [[Berichtzeitraum::...]]
|-
! geographischer Raum
| [[geographischer Raum::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! colspan="2" | Ausgabe/Edition
|-
! Titel
| [[Editionstitel::...]]
|-
! Herausgeber*in/Editor*in
| [[Herausgeber Editor::...]]
|-
! Übersetzer*in
| [[Übersetzer::...]]
|-
! Erscheinungsjahr
| [[Erscheinungsjahr::...]]
|-
! Erscheinungsort
| [[Erscheinungsort::...]]
|-
! Verlag
| [[Verlag::...]]
|-
! Reihe
| [[Reihe::...]]
|-
! ISBN
| [[ISBN::...]]
|-
! Onlinezugriff (URL)
| [[Onlinezugriff::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! Kurztitel
| [[Kurztitel::...]]
|}
 


{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 0px;  text-align:left"
{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 0px;  text-align:left"
Zeile 67: Zeile 7:
! Sprache
! Sprache
| [[Sprache::Altchinesisch]]
| [[Sprache::Altchinesisch]]
|-
! Werk
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Shangjunshu*]]
}}
|-
|-
! Quellenangabe Deutsch
! Quellenangabe Deutsch
| [[Quellenangabe de::Shangjunshu, „Xiu Quan“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 82]]
| [[Quellenangabe::Shangjunshu, „Xiu Quan“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 82]]
|-
|-
! Quellenangabe Altchinesisch
! Quellenangabe Altchinesisch
Zeile 83: Zeile 27:


 
 


== Übersetzung ==
== Übersetzung ==


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Der Dinge, mit denen man das Land ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]) regiert ([[ist Beleg für::zhì / chí 治(V)]]), gibt es drei: Das erste heißt Gesetzgebung ([[ist Beleg für::fa 法(N)]]), das zweite heißt Glaubwürdigkeit, das dritte heißt politisches Gewicht ([[ist Beleg für::quan 權(N)]]). […] Das politische Gewicht ([[ist Beleg für::quan 權(N)]]) ist das, was der Fürst ([[ist Beleg für::jun 君(N)]]) allein kontrolliert ([[ist Beleg für::zhi 制(V)]]). […] Entscheidet der Fürst ([[ist Beleg für::jun 君(N)]]) allein ([[ist Beleg für::(du) duan (獨)斷(V)]]) über die Kontrolle ([[ist Beleg für::zhi 制(N)]]) des politischen Gewichts ([[ist Beleg für::quan 權(N)]]), dann herrscht Ehrfurcht ([[ist Beleg für::wei 威/畏(V)]]) […].
  hat Übersetzung=Der Dinge, mit denen man das Land ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]) regiert ([[ist Beleg für::zhì / chí 治(V)]]), gibt es drei: Das erste heißt Gesetzgebung ([[ist Beleg für::fa 法(N)]]), das zweite heißt Glaubwürdigkeit, das dritte heißt politisches Gewicht ([[ist Beleg für::quan 權(N)]]). […] Das politische Gewicht ([[ist Beleg für::quan 權(N)]]) ist das, was der Fürst ([[ist Beleg für::jun 君(N)]]) allein kontrolliert ([[ist Beleg für::zhi 制(V)]]). […] Entscheidet der Fürst ([[ist Beleg für::jun 君(N)]]) allein ([[ist Beleg für::([[ist Beleg für::du]]) duan ([[ist Beleg für::]])斷(V)]]) über die Kontrolle ([[ist Beleg für::zhi 制(N)]]) des politischen Gewichts ([[ist Beleg für::quan 權(N)]]), dann herrscht Ehrfurcht ([[ist Beleg für::wei 威/畏(V)]]) […].
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
  [[Category:Belegstelle]]
[[Category:Belegstelle]]

Aktuelle Version vom 25. Mai 2020, 15:34 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Shangjunshu zhuizhi 商君書錐指 1986
Quellenangabe Deutsch Shangjunshu, „Xiu Quan“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 82
Quellenangabe Altchinesisch 商君書, „修權“; 商君書錐指 1986, 八二頁

Zitat

國之所以治者三:一曰法,二曰信,三曰權。[...]權者,君之所獨制也。[...]權制獨斷於君,則威[...]。

 

Übersetzung

Der Dinge, mit denen man das Land (guo 國 / yu 域(N)) regiert (zhì / chí 治(V)), gibt es drei: Das erste heißt Gesetzgebung (fa 法(N)), das zweite heißt Glaubwürdigkeit, das dritte heißt politisches Gewicht (quan 權(N)). […] Das politische Gewicht (quan 權(N)) ist das, was der Fürst (jun 君(N)) allein kontrolliert (zhi 制(V)). […] Entscheidet der Fürst (jun 君(N)) allein (([[ist Beleg für::duDer für das Attribut „ist Beleg für“ des Datentyps Seite angegebene Wert „([[ist Beleg für::du“ enthält ungültige Zeichen oder ist unvollständig. Er kann deshalb während einer Abfrage oder bei einer Annotation unerwartete Ergebnisse verursachen.) duan ()斷(V)]]) über die Kontrolle (zhi 制(N)) des politischen Gewichts (quan 權(N)), dann herrscht Ehrfurcht (wei 威/畏(V)) […].