Shiji, „Qin Shihuang benji“; Shiji 2010, S. 512: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | ||
Zeile 67: | Zeile 7: | ||
! Sprache | ! Sprache | ||
| [[Sprache::Altchinesisch]] | | [[Sprache::Altchinesisch]] | ||
|- | |||
! Werk | |||
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Shiji*]] | |||
}} | |||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Deutsch | ! Quellenangabe Deutsch | ||
| [[Quellenangabe | | [[Quellenangabe::Shiji, „Qin Shihuang benji“; Shiji 2010, S. 512]] | ||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Altchinesisch | ! Quellenangabe Altchinesisch | ||
Zeile 87: | Zeile 31: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Daraufhin erließ der Kaiser ein Edikt folgenden Inhaltes: „Ich habe gehört, dass es in der frühen Antike Titel gab, aber keine posthumen Titel ([[shi 諡/謚(N)]]). In der mittleren Antike gab es Titel und nach dem Tod erhielt man einen posthumen Titel ([[shi 諡/謚(V)]]) gemäß des Betragens [zu Lebzeiten]. Wenn dies so ist, dann urteilt ([[yi 議(V)]]) ein Sohn über seinen Vater und ein Untertan ([[chen 臣(N)]]) über seinen Herrscher ([[jun 君(N)]]). Das ist äußerst würdelos. Von heute an soll [daher] das Prinzip ([[fa 法(N)]]) der [Vergabe von] posthumen Titeln ([[shi 諡/謚(N)]]) abgeschafft werden.“ | hat Übersetzung=Daraufhin erließ der Kaiser ein Edikt folgenden Inhaltes: „Ich habe gehört, dass es in der frühen Antike Titel gab, aber keine posthumen Titel ([[ist Beleg für::shi 諡/謚(N)]]). In der mittleren Antike gab es Titel und nach dem Tod erhielt man einen posthumen Titel ([[ist Beleg für::shi 諡/謚(V)]]) gemäß des Betragens [zu Lebzeiten]. Wenn dies so ist, dann urteilt ([[ist Beleg für::yi 議(V)]]) ein Sohn über seinen Vater und ein Untertan ([[ist Beleg für::chen 臣(N)]]) über seinen Herrscher ([[ist Beleg für::jun 君(N)]]). Das ist äußerst würdelos. Von heute an soll [daher] das Prinzip ([[ist Beleg für::fa 法(N)]]) der [Vergabe von] posthumen Titeln ([[ist Beleg für::shi 諡/謚(N)]]) abgeschafft werden.“ | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] |
Aktuelle Version vom 25. Mai 2020, 15:38 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Shiji 史記 2010 |
Quellenangabe Deutsch | Shiji, „Qin Shihuang benji“; Shiji 2010, S. 512 |
Quellenangabe Altchinesisch | 史記, „秦始皇本紀“; 史記 2010, 五一二頁 |
Zitat
制曰:「朕聞太古有號毋謚,中古有號,死而以行為謚。如此,則子議父,臣議君也,甚無謂,朕弗取焉。 自今已來,除謚法。
Übersetzung
Daraufhin erließ der Kaiser ein Edikt folgenden Inhaltes: „Ich habe gehört, dass es in der frühen Antike Titel gab, aber keine posthumen Titel (shi 諡/謚(N)). In der mittleren Antike gab es Titel und nach dem Tod erhielt man einen posthumen Titel (shi 諡/謚(V)) gemäß des Betragens [zu Lebzeiten]. Wenn dies so ist, dann urteilt (yi 議(V)) ein Sohn über seinen Vater und ein Untertan (chen 臣(N)) über seinen Herrscher (jun 君(N)). Das ist äußerst würdelos. Von heute an soll [daher] das Prinzip (fa 法(N)) der [Vergabe von] posthumen Titeln (shi 諡/謚(N)) abgeschafft werden.“