Shangshu, „Gao tao mo“; Shangshu zhengyi 2000, S. 129: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
K (1 Version importiert)
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 100px;  text-align:left;  float: right;  margin-bottom: 50px;  width:600px"
|-
! colspan="2" style="width:200px" | Werk
|-
! style="width:200px" | Titel
| [[Werkstitel::...]]
|-
! Verfasser*in
| [[Verfasser::...]]
|-
! Abfassungsjahr/-zeitraum
| [[Abfassungsjahr/-zeitraum::...]]
|-
! Berichtzeitraum
| [[Berichtzeitraum::...]]
|-
! geographischer Raum
| [[geographischer Raum::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! colspan="2" | Ausgabe/Edition
|-
! Titel
| [[Editionstitel::...]]
|-
! Herausgeber*in/Editor*in
| [[Herausgeber Editor::...]]
|-
! Übersetzer*in
| [[Übersetzer::...]]
|-
! Erscheinungsjahr
| [[Erscheinungsjahr::...]]
|-
! Erscheinungsort
| [[Erscheinungsort::...]]
|-
! Verlag
| [[Verlag::...]]
|-
! Reihe
| [[Reihe::...]]
|-
! ISBN
| [[ISBN::...]]
|-
! Onlinezugriff (URL)
| [[Onlinezugriff::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! Kurztitel
| [[Kurztitel::...]]
|}
 


{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 0px;  text-align:left"
{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 0px;  text-align:left"
Zeile 67: Zeile 7:
! Sprache
! Sprache
| [[Sprache::Altchinesisch]]
| [[Sprache::Altchinesisch]]
|-
! Werk
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Shangshu*]]
}}
|-
|-
! Quellenangabe Deutsch
! Quellenangabe Deutsch
| [[Quellenangabe de::Shangshu, „Gao tao mo“; Shangshu zhengyi 2000, S. 129]]
| [[Quellenangabe::Shangshu, „Gao tao mo“; Shangshu zhengyi 2000, S. 129]]
|-
|-
! Quellenangabe Altchinesisch
! Quellenangabe Altchinesisch
Zeile 87: Zeile 31:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Der Himmel belohnt ([[tian ming 天命]]) diejenigen, die DE ([[de 德(N)]]) haben, mit fünf Arten von Gewändern und fünf Arten von Emblemen. Der Himmel bestraft diejenigen, die etwas verbrochen haben, mit fünf Arten von Strafen ([[xing 刑(N)]]) und fünf Arten der Anwendung [dieser].
  hat Übersetzung=Der Himmel belohnt ([[ist Beleg für::tian ming 天命]]) diejenigen, die DE ([[ist Beleg für::de 德(N)]]) haben, mit fünf Arten von Gewändern und fünf Arten von Emblemen. Der Himmel bestraft diejenigen, die etwas verbrochen haben, mit fünf Arten von Strafen ([[ist Beleg für::xing 刑(N)]]) und fünf Arten der Anwendung [dieser].
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
  [[Category:Belegstelle]]
[[Category:Belegstelle]]

Aktuelle Version vom 25. Mai 2020, 15:38 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Shangshu zhengyi (Shisanjing zhushu) 尚書正義 (十三經注疏) 2000
Quellenangabe Deutsch Shangshu, „Gao tao mo“; Shangshu zhengyi 2000, S. 129
Quellenangabe Altchinesisch 尚書, „皋陶謨“; 尚書正義 2000, 一二九頁

Zitat

天命有德,五服五章哉!天討有罪,五刑五用哉!

 

Übersetzung

Der Himmel belohnt (tian ming 天命) diejenigen, die DE (de 德(N)) haben, mit fünf Arten von Gewändern und fünf Arten von Emblemen. Der Himmel bestraft diejenigen, die etwas verbrochen haben, mit fünf Arten von Strafen (xing 刑(N)) und fünf Arten der Anwendung [dieser].