Zuozhuan, „Xiang gong jiu nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 968: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 100px;  text-align:left;  float: right;  margin-bottom: 50px;  width:600px"
|-
! colspan="2" style="width:200px" | Werk
|-
! style="width:200px" | Titel
| [[Werkstitel::...]]
|-
! Verfasser*in
| [[Verfasser::...]]
|-
! Abfassungsjahr/-zeitraum
| [[Abfassungsjahr/-zeitraum::...]]
|-
! Berichtzeitraum
| [[Berichtzeitraum::...]]
|-
! geographischer Raum
| [[geographischer Raum::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! colspan="2" | Ausgabe/Edition
|-
! Titel
| [[Editionstitel::...]]
|-
! Herausgeber*in/Editor*in
| [[Herausgeber Editor::...]]
|-
! Übersetzer*in
| [[Übersetzer::...]]
|-
! Erscheinungsjahr
| [[Erscheinungsjahr::...]]
|-
! Erscheinungsort
| [[Erscheinungsort::...]]
|-
! Verlag
| [[Verlag::...]]
|-
! Reihe
| [[Reihe::...]]
|-
! ISBN
| [[ISBN::...]]
|-
! Onlinezugriff (URL)
| [[Onlinezugriff::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! Kurztitel
| [[Kurztitel::...]]
|}
 


{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 0px;  text-align:left"
{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 0px;  text-align:left"
Zeile 67: Zeile 7:
! Sprache
! Sprache
| [[Sprache::Altchinesisch]]
| [[Sprache::Altchinesisch]]
|-
! Werk
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Zuozhuan*]]
}}
|-
|-
! Quellenangabe Deutsch
! Quellenangabe Deutsch
| [[Quellenangabe de::Zuozhuan, „Xiang gong jiu nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 968]]
| [[Quellenangabe::Zuozhuan, „Xiang gong jiu nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 968]]
|-
|-
! Quellenangabe Altchinesisch
! Quellenangabe Altchinesisch
Zeile 87: Zeile 31:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Der Edle ([[junzi 君子(N)]]) bemüht seinen Geist, der Gemeine bemüht seine physischeKraft ([[lao li 勞力]]), [das] sind die Grundregeln ([[zhi 制(N)]]) der frühen Könige ([[wang王(N)]]).
  hat Übersetzung=Der Edle ([[ist Beleg für::junzi 君子(N)]]) bemüht seinen Geist, der Gemeine bemüht seine physische Kraft ([[ist Beleg für::lao li 勞力]]), [das] sind die Grundregeln ([[ist Beleg für::zhi 制(N)]]) der frühen Könige ([[ist Beleg für::wang 王(N)]]).
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
  [[Category:Belegstelle]]
[[Category:Belegstelle]]

Aktuelle Version vom 25. Mai 2020, 15:37 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Chunqiu Zuozhuan zhu 春秋左傳'注 1981
Quellenangabe Deutsch Zuozhuan, „Xiang gong jiu nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 968
Quellenangabe Altchinesisch 左傳, „襄公九年“; 春秋左傳注 1981, 九六八頁

Zitat

君子勞心,小人勞力,先王之制也。

 

Übersetzung

Der Edle (junzi 君子(N)) bemüht seinen Geist, der Gemeine bemüht seine physische Kraft (lao li 勞力), [das] sind die Grundregeln (zhi 制(N)) der frühen Könige (wang 王(N)).