Liji, „Yu zao“; Liji zhengyi 2000, S. 1070: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
K (1 Version importiert) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 25. Mai 2020, 15:38 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Dadai Liji jiegu 大戴禮記解詁 1983, Liji zhengyi (Shisanjing zhushu) 禮記正義 (十三經注疏) 2000 |
Quellenangabe Deutsch | Liji, „Yu zao“; Liji zhengyi 2000, S. 1070 |
Quellenangabe Altchinesisch | 禮記, „玉藻“; 禮記正義 2000, 一零七零頁 |
Zitat
一室之人,非賓客,一人徹。壹食之人,一人徹。
Übersetzung
Aßen die Mitglieder eines Haushaltes (shi 室(N)) zusammen, räumte einer, der nicht Gast war, das Geschirr weg. Wenn einige Leute zusammen aßen, räumte [ebenfalls] eine Person die Teller weg.