Mengzi, „Gong sun chou shang“; Mengzi zhushu 2000, S. 105

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Mengzi zhushu (Shisanjing zhushu) 孟子注疏 (十三經注疏) 2000
Quellenangabe Deutsch Mengzi, „Gong sun chou shang“; Mengzi zhushu 2000, S. 105
Quellenangabe Altchinesisch 孟子, „公孫丑上“; 孟子注疏 2000, 一零五頁

Zitat

以力服人者,非心服也,力不贍也。以德服人者,中心悅而誠服也,如七十子之服孔子也。

 

Übersetzung

Wenn man mit physischer Kraft (li 力(N)) andere unterwirft (fu 服(V)), ist es nicht so, dass sie sich einem mit dem Herzen unterwerfen (fu 服(V)); es ist so, weil ihre [eigene] physische Kraft (li 力(N)) nicht ausreicht; wenn man mit Verpflichtungsfähigkeit/Charisma (de 德(N)) andere unterwirft (fu 服(V)), erfreuen sie sich im Herzen und unterwerfen (fu 服(V)) sich ehrlich, wie die siebzig Schüler sich Konfuzius unterwarfen (fu 服(V)).