qiang jian 強諫

Aus Macht und Herrschaft
Version vom 31. Mai 2021, 10:57 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Kritik
zugehöriges Lexem jian 諫(V)



Kollokation

Kollokation Übersetzung Anmerkung gehört zu Lexem
qiang jian 強諫 stark remonstrieren jian 諫(V)

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Hanfeizi, „You du“; Hanfeizi jijie 1998, S. 35韓非子, „有度“; 韓非子集解 1998, 三五頁詐說逆法,倍主強諫,臣不謂忠。Diejenigen, die Erklärungen verfälschen und Gesetze (fa 法(N)) verdrehen, gegen den Herrscher (zhu 主(N)) aufbegehren und heftig remonstrieren (qiang jian 強諫), bezeichne ich (chen 臣(N)) nicht als loyal.

Weitere Kollokationen für das zugehörige Lexem

KollokationÜbersetzung
cong jian 從諫Remonstrationen (be-)folgen
gui jian 規諫aufrichtig warnen, remonstrieren, protestieren
jue jian 譎諫indirekt Kritik äußern (sodass der Kritisierte selbst zur Erkenntnis seines Fehlers gelangt)
qiang jian 強諫stark remonstrieren
qie jian 切諫direkte Kritik äußern; schneidende Kritik
zhi jian 直諫auf direkte Art und Weise remonstrieren; direkte Kritik üben