Shangjunshu, „Yi yan“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 59 - 60
Version vom 25. Mai 2020, 15:39 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Shangjunshu zhuizhi 商君書錐指 1986 |
Quellenangabe Deutsch | Shangjunshu, „Yi yan“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 59 - 60 |
Quellenangabe Altchinesisch | 商君書, „壹言“; 商君書錐指 1986, 五九-六零頁 |
Zitat
凡將立國,制度不可不時[察]也,[...] 。制度時,則國俗可化而民從制。
Übersetzung
Allgemein gilt, ist man im Begriff ein Land (guo 國 / yu 域(N)) zu gründen, geht es nicht an, dass die Bestimmungen und Maße (zhi du 制度) nicht den Zeiten entsprechen; […]. Entsprechen die Bestimmungen und Maße (zhi du 制度) der Zeit, dann können die Sitten des Landes (guo 國 / yu 域(N)) verwandelt werden und das Volk folgt (cong 從(V)) den allgemeinen Standards (zhi 制(N)).