Huainanzi, „Yuan dao xun“; Huainanzi jishi 1998, S. 4 - 5
Version vom 17. Januar 2020, 15:49 Uhr von meta>Administrator
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Huainanzi, „Yuan dao xun“; Huainanzi jishi 1998, S. 4 - 5 |
Quellenangabe Altchinesisch | 淮南子, „原道訓“; 淮南子集釋 1998, 四-五頁 |
Zitat
泰古二皇,得道之柄,立於中央。神與化游,以撫四方。
Übersetzung
Die beiden Kaiser (di 帝(N)) Tai und Gu erhielten den Griff (bing 柄/秉(N)) des Weges und stellten sich in das Zentrum. Als Geister wanderten sie umher und beschwichtigten die vier Gebiete (si fang 四方).