Hanfeizi, „Shi xie“; Hanfeizi jijie 1998, S. 128
Version vom 15. Januar 2020, 21:49 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Hanfeizi, „Shi xie“; Hanfeizi jijie 1998, S. 128 |
Quellenangabe Altchinesisch | 韓非子, „飾邪“; 韓非子集解 1998, 一二八頁 |
Zitat
禁(明)主之道,必明於公私之分,明法制,去私恩。
Übersetzung
Der Weg des unparteiischen Herrschers (zhu 主(N)) ist es, gewiss klar über dieUnterscheidung zwischen Öffentlichem und Privatem zu sein, das System (zhi 制(N)) derGesetze (fa 法(N)) unparteiisch zu machen und private Gunst zu beseitigen.