Zuozhuan, „Min gong er nian“; Chunqiu zuozhuan 1981, S. 272
Version vom 24. April 2019, 10:49 Uhr von meta>Administrator
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Zuozhuan, „Min gong er nian“; Chunqiu zuozhuan 1981, S. 272 |
Quellenangabe Altchinesisch | 左傳, „閔公二年“; 春秋左傳注 1981, 二七二頁 |
Zitat
大子將戰,狐突諫曰:「不可。昔辛伯諗周桓公云:『內寵並后,外寵二政, 嬖子配嫡, 大都耦國, 亂之本也。』
Übersetzung
Der Prinz wollte in die Schlacht ziehen, da remonstrierte jian 諫(V) Hu Tu und sagte: „Das geht nicht. Xin Bo gab Herzog gong 公(N) Huan von Zhou den Rat shen 諗(V): ‚Die Favoritin des Harems gleich einer Königin hou 侯 / 后(N), der Favorit am Hof gleich der Regierung zheng 政(N), der Sohn einer Konkubine gleich dem der Hauptfrau und eine große Stadt gleich der Hauptstadt guo 國 / yu 域(N), dies sind die Ursprünge der Unordnung.‘