Yangzi Fayan, „Xianzhi juan di jiu“; CHANT (201904011226)
Version vom 25. Mai 2020, 15:29 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Yangzi Fayan yizhu 揚子法言譯注 2003 |
Quellenangabe Deutsch | Yangzi Fayan, „Xianzhi juan di jiu“; CHANT (201904011226) |
Quellenangabe Altchinesisch | 揚子法言, „先知卷第九“; CHANT (201904011226) |
Zitat
或曰:「齊得夷吾而霸,仲尼曰小器。請問大器。」曰:「大器其猶規矩準繩乎?先自治而後治人之謂大器。」
Übersetzung
Jemand sagte: „Qi erlangte Guanzhong und herrschte als Hegemon (ba 霸/伯(V)). Konfuzius sagte: ‚Er war nur ein kleines Gefäß.‘ Darf ich mich nach einem großen Gefäß erkundigen?“ Ich sage: „Ähnelt ein großes Gefäß nicht Zirkel (gui 規(N)) und Winkel (ju 矩(N)), Wasserwaage und Schlagseil (sheng 繩(N))? Zunächst ordnet (zhì / chí 治(V)) man sich selbst, und danach andere, das nennt man ein großes Gefäß.“