Xunzi, „Aigong“; Xunzi jijie 1988, S. 541
Version vom 25. Mai 2020, 15:29 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Xunzi jijie 荀子集解 1988 |
Quellenangabe Deutsch | Xunzi, „Aigong“; Xunzi jijie 1988, S. 541 |
Quellenangabe Altchinesisch | 荀子, „哀公“; 荀子集解 1988, 五四一頁 |
Zitat
哀公曰:「善!敢問何如斯可謂賢人矣?」孔子對曰:「所謂賢人者,行中規繩而不傷於本,[...] :如此,則可謂賢人矣。」
Übersetzung
Herzog (gong 公(N)) Ai sagte: „Sehr gut! Ich wage es, danach zu fragen, wie jemand sein muss, dass man ihn als tüchtigen Menschen bezeichnen kann.“ Konfuzius antwortete: „Was denjenigen angeht, den man als tüchtigen Menschen bezeichnet, so trifft er in seinem Verhalten die Konventionen (gui規(N))(sheng 繩(N)) und verletzen nicht ihre grundlegende Natur, […]: Jemand wie diesen kann man als tüchtigen Menschen bezeichnen.“