RvL-Bd.1-070
Version vom 17. September 2021, 14:57 Uhr von Kellermann (Diskussion | Beiträge)
Werk | |
---|---|
Titel | Mecheln und Brüssel. |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | 1400-1450 |
Berichtszeitraum | 1400-1450 |
geographischer Raum | Niederländischer Sprachraum, heute Belgien |
Sprache(n) | Niederländisch |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | F.C.W. Vogel |
Reihe | Bd. 1 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y |
Sprache(n) | Deutsch |
Kurztitel | Die historischen Volkslieder der Deutschen |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 1 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 70 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 17 Str. à 5 V. | ||||
Form | aabxb oder aabab, Lindenschmidtstrophe | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | Niederländisch | ||||
Thema | Streit zwischen Mechelen und Brüssel | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 1432 |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
-
Selbstreferenz
-
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
7,3' | slaet doot waest, dat wy riepen | 'Eigenbeteiligung des Sängers bei der Schlacht auf Seiten der Mechelener |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
10,1 | tGheviel op sente Berbelen dach |
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
8,4 | Mechelen |
10,2 | Ruysbroec |
Namen
Belegstelle | Name |
---|---|
4,3 | Gielis Sander |
5,1 | Willeken Backhijs |
5,2 | Peeter de vorster |
Ereignisse
-
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
-
Apostrophe, Widmung
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,1 | Ghy heeren van Bruesele, wy makens u vroet | Spott Spottende Anrede der Brüsseler |
Moral, Didaxe, Exempel
-
Aufruf/Appell
-
Gebet
-