RvL-Bd.2-196: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
K (1 Version importiert) |
||
Zeile 94: | Zeile 94: | ||
|- | |- | ||
! Autor | ! Autor | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! Entstehungsjahr | ! Entstehungsjahr |
Version vom 25. Mai 2020, 10:09 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | |
Berichtzeitraum | |
geographischer Raum | |
Sprache(n) | |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | |
Reihe | Bd. 2 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | |
Sprache(n) | |
Kurztitel |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 2 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 196 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 23 Str à 7 V. | ||||
Form | ababcxc | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | |||||
Thema | Schwabenkrieg: Eidgenossen gegen den schwäbischen Bund | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 1499 |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
-
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
12,1 -> Untertane des badischen Markgrafen? | min her margraf von Baden |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
23,1-5 | Darvon wil ich laßen mit disem nuewen gedicht, nieman sol mich strafen, ich bin nit wol underricht und sing uß frien muot |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
-
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
3,2 | Wurms |
Namen
Belegstelle | Name |
---|---|
1,6 | König Maximilian |
2,5 | Kaiser Friedrich |
13,1-2 | Eberhart von Wirtenberg |
14,4 | Herzog Jörg |
Ereignisse
-
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
Str. 5 | Si triben großen übermuot (...) si verachtent das heilig rich... | Gegen Eidgenossen: |
22, 1-6 | wider das gesazt tuost du leben | Schelte des französischen : |
Apostrophe, Widmung
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
18,1 | Rotwil du vil kluoge |
Moral, Didaxe, Exempel
-
Aufruf/Appell
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
16,1-2 | Swiz, du darfst wol witze und sich dich eben für! | Warnung: |
19,3 | Ich warnen dich, Schafhusen |
|
18-20 | Warnen der Städte, die den Eidgenossen beistehen wollen | |
21,5-7 | O küng, halt si in huot, du magst iez nüt geschaffen on die fromen landsknecht guot! | Appell an König: |
Gebet
-