Houhanshu, „Wen Yuan liezhuan shang“; Houhanshu 1965, S. 2595-2596: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 87: | Zeile 87: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Heimlich nahm er Teile von Sima Xiangru und Yangzi und verfasste zahlreich Fu-Gedichte, um subtil gegen den Herrscher ([[zhu 主(N)]])([[shang 上(N)]]) zu remonstrieren ([[feng 諷(V)]]) […]. | hat Übersetzung=Heimlich nahm er Teile von Sima Xiangru und Yangzi und verfasste zahlreich Fu-Gedichte, um subtil gegen den Herrscher ([[ist Beleg für::zhu 主(N)]])([[ist Beleg für::shang 上(N)]]) zu remonstrieren ([[ist Beleg für::feng 諷(V)]]) […]. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | [[Category:Belegstelle]] |
Version vom 19. Januar 2020, 11:12 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Houhanshu, „Wen Yuan liezhuan shang“; Houhanshu 1965, S. 2595-2596 |
Quellenangabe Altchinesisch | 後漢書, „文苑列傳上“; 後漢書 1965, 二五九五-二五九六頁 |
Zitat
竊見司馬相如、楊子雲作辭賦以諷主上 [...]。
Übersetzung
Heimlich nahm er Teile von Sima Xiangru und Yangzi und verfasste zahlreich Fu-Gedichte, um subtil gegen den Herrscher (zhu 主(N))(shang 上(N)) zu remonstrieren (feng 諷(V)) […].