Shiji, „Xiang Yu benji“; Shiji 2010, S. 672: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Ich habe gehört, dass, wenn man anführt ([[xian 先(V)]]), man Andere beherrscht ([[zhi 制(V)]]); wenn man hintansteht, jedoch von Anderen beherrscht ([[zhi 制(V)]]) wird.
  hat Übersetzung=Ich habe gehört, dass, wenn man anführt ([[ist Beleg für::xian 先(V)]]), man Andere beherrscht ([[ist Beleg für::zhi 制(V)]]); wenn man hintansteht, jedoch von Anderen beherrscht ([[ist Beleg für::zhi 制(V)]]) wird.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 19. Januar 2020, 11:11 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Shiji, „Xiang Yu benji“; Shiji 2010, S. 672
Quellenangabe Altchinesisch 史記, „項羽本紀“; 史記 2010, 六七二頁

Zitat

吾聞先即制人,後則為人所制。

 

Übersetzung

Ich habe gehört, dass, wenn man anführt (xian 先(V)), man Andere beherrscht (zhi 制(V)); wenn man hintansteht, jedoch von Anderen beherrscht (zhi 制(V)) wird.