Sunzi Bingfa, „Xingjun“; CHANT (201904011416): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
K (1 Version importiert) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 19. Januar 2020, 11:08 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Sunzi Bingfa, „Xingjun“; CHANT (201904011416) |
Quellenangabe Altchinesisch | 孫子兵法, „行軍“; CHANT (201904011416) |
Zitat
故令之以文,齊之以武,是謂必取。
Übersetzung
Deshalb weise sie [hier: Soldaten] mit zivilen Maßnahmen (wen 文(N)) an, [aber] eine sie mit militärischen (wu 武(N)). Dies nennt man [die sichere Methode] zum Sieg.